K-pop on fire

Traducción de «31» de Cheeze y Stella Jang + letra en coreano y romanización

31 de Cheeze y Stella Jang traducida

Artistas: Cheeze (치즈) y Stella Jang (스텔라장)
Single: 31
Fecha de lanzamiento: 13-7-2021
Letra: Cheeze (치즈), 스텔라장 (Stella Jang)
Composición: Cheeze (치즈), 스텔라장 (Stella Jang)
Arreglos: 김동민

Letra en español

¿Qué quieres ser cuando crezcas?
Seré profesora
¿Qué quieres ser cuando crezcas?
Seré médico

Cuando éramos niñas, parecía algo muy lejano
No sabía que pasaría tanto tiempo
En realidad, todavía sigo ahí
(Sigo ahí)

Nadie puede ser joven para siempre,
En realidad, las cosas no son tan diferentes, pero…
Nadie puede ser joven para siempre,
pero ahora tenemos 31 años
pero ahora tenemos 31 años

¿En qué te convertiste cuando creciste?
No fui profesora
¿En qué te convertiste cuando creciste?
Ser médico era muy difícil

Cuando era niña, creía que podría hacer cualquier cosa
No sabía que pasaría tanto tiempo
En realidad, todavía me siento como una niña
Todavía me siento como una niña

Nadie puede ser joven para siempre,
En realidad, las cosas no son tan diferentes, pero…
Nadie puede ser joven para siempre,
pero ahora tenemos 31 años
pero ahora tenemos 31 años

Nadie puede ser joven para siempre,
En realidad, las cosas no son tan diferentes, pero…
Nadie puede ser joven para siempre,
pero ahora tenemos 31 años
pero ahora tenemos 31 años

31
Una edad en la que es tarde, pero no demasiado tarde
31
Somos demasiado jóvenes para decir que somos mayores
31
Una edad en la que es tarde, pero no demasiado tarde
31
31

«Drink It» de The Boyz traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul)

넌 커서 뭐가 될래
난 선생님이 될 거야
넌 커서 뭐가 될래
난 의사가 될 거야

어렸을 땐 마냥 멀게만 느껴졌지
시간이 이만큼 지났을 줄이야
사실 난 아직도 그 자리에 멈춰있는데
멈춰있는데

Nobody can be forever young
사실 별다를 건 없지만
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

넌 커서 뭐가 됐니
선생님은 되지 못했어
넌 커서 뭐가 됐니
의사 되기 참 어렵더라

어렸을 땐 전부 할 수 있다 믿었지
시간이 저만치 먼저 갈 줄이야
사실 난 아직도 아이처럼 멈춰있는데
멈춰있는데

Nobody can be forever young
사실 별다를 건 없지만
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

Nobody can be forever young
사실 별다를 건 없지만
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

31
늦었지만 안 늦은 나이
31
많다기엔 좀 어린아이
31
늦었지만 안 늦은 나이
31
31

«Now, Us, Here» de John Park traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Romanización

neon keoseo mwoga doellae
nan seonsaengnimi doel geoya
neon keoseo mwoga doellae
nan uisaga doel geoya

eoryeosseul ttaen manyang meolgeman neukkyeojyeossji
sigani imankeum jinasseul juriya
sasil nan ajikdo geu jarie meomchwoissneunde
meomchwoissneunde

Nobody can be forever young
sasil byeoldareul geon eopsjiman
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

neon keoseo mwoga dwaessni
seonsaengnimeun doeji moshaesseo
neon keoseo mwoga dwaessni
uisa doegi cham eoryeopdeora

eoryeosseul ttaen jeonbu hal su issda mideossji
sigani jeomanchi meonjeo gal juriya
sasil nan ajikdo aicheoreom meomchwoissneunde
meomchwoissneunde

Nobody can be forever young
sasil byeoldareul geon eopsjiman
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

Nobody can be forever young
sasil byeoldareul geon eopsjiman
Nobody can be forever young
But now we’re 31
But now we’re 31

31
neujeossjiman an neujeun nai
31
manhdagien jom eorinai
31
neujeossjiman an neujeun nai
31
31

 

Si te gustó la traducción de este tema de Cheeze y Stella Jang, quizá también te interesen: Traducción de TEAMO de Minzy, traducción de 투게더 (Together) de Kyuhyun, traducción de 13IVI de BM, traducción de SUPERSTAR de SHINee, traducción de 애 (OH) de Stray Kids, traducción de riBBon de BamBam, traducción de Alcohol-Free de TWICE, traducción de U de Baekhyun, traducción de Purple de woo!ah!, traducción de Like It Hot de GWSN, traducción de First de EVERGLOW, traducción de Rush Hour de Gaho, traducción de 러버덤 (Rub-A-Dum) de TRI.BE

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Salir de la versión móvil