아하 (A-Ha) de Hyolyn traducida
Artista: Hyolyn (효린)
Single: 아하 (A-Ha)
Fecha de lanzamiento: 22-12-2021
Letra: 김이나
Composición: 로코 (Rocoberry), 베리 (Rocoberry), 이유진
Arreglos: 이유진
Letra en español
Soy muy tímida
Hablo alto sin ningún motivo en especial
Aunque lo vea, no tengo la actitud para decirlo,
pero estoy enamorada
Es difícil
Te trato sin reservas sin ningún motivo en especial,
pero me sonrojo por dentro
Oh, cariño, creo que mi amor es secreto
Me frustra dejarlo así
Estoy bloqueada, no sé qué decir
Al menos en mi imaginación todo es posible
entre tú y yo, ah, ah, ah
Si fuera la primera vez que siento esto,
si todo esto fuera más fácil,
descubrirías lo que siento por mis palabras y mis miradas torpes
Mentir es difícil
Te digo que me gustas mucho,
pero naturalmente no me crees
Oh, cariño, hablo en serio
Me frustra dejarlo así
Estoy bloqueada, no sé qué decir
Al menos en mi imaginación todo es posible
entre tú y yo, ah, ah, ah
Si fuera la primera vez que siento esto,
si todo esto fuera más fácil,
descubrirías lo que siento por mis palabras y mis miradas torpes
Así que no puedo decir
que te amo por primera vez
Te lo diré con franqueza
Mi amor nunca mentirá
Me frustra dejarlo así
Estoy bloqueada, no sé qué decir
Al menos en mi imaginación todo es posible
entre tú y yo, ah, ah, ah
Si fuera la primera vez que siento esto,
si todo esto fuera más fácil,
descubrirías lo que siento por mis palabras y mis miradas torpes
Letra en coreano (hangul)
수줍기가 수줍어
괜히 크게 말을 해
내가 봐도 나는 티가 나지를 않아
but i am in love, love, love
어렵기가 어려워
괜히 허물없이 널 대하지만
마음속으론 난 달아올라
oh baby, 내가 짝사랑이라니
이대로 두기엔 난 답답해
말해보자니 난 막막해
상상으로는 뭐든 못 해
나는 너와 아, 아, 아
이 모든게 다 처음이라면
이 모든게 더 쉬웠어
서투른 눈빛, 말로 내 맘 들키게
거짓말이 어려워
널 많이 좋아한다 말을 하지만
넘 자연스러 믿지를 않아
oh baby, 나는 진심이라니까
이대로 두기엔 난 답답해
말해보자니 난 막막해
상상으로는 뭐든 못 해
나는 너와 아, 아, 아
이 모든게 다 처음이라면
이 모든게 더 쉬웠어
서투른 눈빛, 말로 내 맘 들키게
so i can never say
i love you for the first time
솔직히 말할게
my love will never lie
이대로 두기엔 난 답답해
말해보자니 난 막막해
상상으로는 뭐든 못 해
나는 너와 아, 아, 아
이 모든게 다 처음이라면
이 모든게 더 쉬웠어
서투른 눈빛, 말로 내 맘 들키게
Romanización
sujupgiga sujubeo
gwaenhi keuge mareul hae
naega bwado naneun tiga najireul ana
but i am in love, love, love
eoryeopgiga eoryeowo
gwaenhi heomureopsi neol daehajiman
maeumsogeuron nan daraolla
oh baby, naega jjaksarangirani
idaero dugien nan dapdaphae
malhaebojani nan mangmakhae
sangsangeuroneun mwodeun mot hae
naneun neowa a, a, a
i modeunge da cheoeumiramyeon
i modeunge deo swiwosseo
seotureun nunbit, mallo nae mam deulkige
geojinmari eoryeowo
neol mani joahanda mareul hajiman
neom jayeonseureo mitjireul ana
oh baby, naneun jinsimiranikka
idaero dugien nan dapdaphae
malhaebojani nan mangmakhae
sangsangeuroneun mwodeun mot hae
naneun neowa a, a, a
i modeunge da cheo-eumiramyeon
i modeunge deo swiwosseo
seotureun nunbit, mallo nae mam deulkige
so i can never say
i love you for the first time
soljikhi malhalge
my love will never lie
idaero dugien nan dapdaphae
malhaebojani nan mangmakhae
sangsangeuroneun mwodeun mot hae
naneun neowa a, a, a
i modeunge da cheo-eumiramyeon
i modeunge deo swiwosseo
seotureun nunbit, mallo nae mam deulkige
Si te gustó la traducción de este tema de Hyolyn, quizá también te interesen: Traducción de Happy Death Day de Xdinary Heroes, traducción de Siesta de Weki Meki, traducción de 보고싶어서 (Cause I Miss You) de VAV, traducción de Tick Tock de JUST B, traducción de Rock With You de SEVENTEEN, traducción de 냉정과 열정 사이 (Calm & Passion) de Nam Woo Hyun, traducción de Cold Blooded de Jessi, traducción de 중독 (Addicted) de PIXY, traducción de DDARA de Golden Child, traducción de 아름다운 걸 (Can’t Say Goodbye) de 100%, traducción de Take Over de Do Han Se
Fuente: (1)
Imagen: (2)