Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de “다시, 봄 (Again, Spring)” de Kihyun de MONSTA X + letra en coreano y romanización

Kihyun (기현)

Traducción de “다시, 봄 (Again, Spring)” de Kihyun de MONSTA X + letra en coreano y romanización

다시, 봄 (Again, Spring) de Kihyun traducida

Again, Spring, Kihyun, traducida, letra en coreano, romanización

 

Artista: Kihyun (기현) de MONSTA X (몬스타엑스)
Álbum: Meow, the Secret Boy OST Part 7
Canción: 다시, 봄 (Again, Spring)
Fecha de lanzamiento: 9-4-2020
Letra: 정은진, 김창락, 김수빈, CLEF CREW
Composición: 김창락, 김수빈, CLEF CREW
Arreglos: 김창락, 김수빈, 조세희

Letra en español

Solía estar bien estando solo
Solía estar más cómodo estando solo
Pero tu primavera
Ha derretido mi corazón de invierno
Ahora no puedo vivir sin ti

Estoy borracho de tu calor
Tu amor me da color
No quiero volver de nuevo al invierno

Si tu calor desaparece
Si me dejas al final
Volveré a estar solo, sin ti
¿Cómo puedo estar bien?

Dices que la primavera volverá
Pero no puedo seguir sin ti
Solo hay una persona que puede fundirme
Solo una, solo una

Estoy borracho de tu calor
Tu amor me da color
No quiero volver de nuevo al invierno

Si tu calor desaparece
Si me dejas al final
Volveré a estar solo, sin ti
No puedo hacer esto solo

Lloré como si lloviera, las lágrimas se desbordaron
Espero sin cesar
Por si regresas como las estaciones

Estoy borracho de tu calor
Tu amor me da color
No quiero volver de nuevo al invierno

Si tu calor desaparece
Si me dejas al final
Volveré a estar solo, sin ti
¿Cómo puedo estar bien?

Letra en coreano (hangul)

혼자서도 괜찮았던 나인데
혼자인게 더 편했던 나인데
겨울같던 나의 맘을
녹여준 그대라는 봄
네가 없인 살 수 없잖아

너의 따스함에 취해가
너의 사랑에 물들어가
다시 겨울로 돌아가긴 싫은데

너의 온기가 사라지면
결국 네가 나를 떠나면
다시 나 혼자 너 없이 혼자
어떻게 괜찮을수 있어

언젠가는 봄이 다시 온다며
나는 네가 아니면 안되는데
오 나를 녹여줄 수 있는 한 사람
하나 뿐인데 내겐 오직 하나뿐인데

너의 따스함에 취해가
너의 사랑에 물들어가
다시 겨울로 돌아가긴 싫은데

너의 온기가 사라지면
결국 네가 나를 떠나면
다시 나 혼자 너 없이 혼자 안되겠어

빗물처럼 울었다 눈물이 흘러 넘쳐와
계절처럼 다시 올까봐
하염없이 너만 기다린다

너의 따스함에 취해가
너의 사랑에 물들어가
다시 겨울로 돌아가긴 싫은데

너의 온기가 사라지면
결국 네가 나를 떠나면
다시 나 혼자 너 없이 혼자
어떻게 괜찮을수 있어

Romanización

honjaseodo gwaenchanhassdeon nainde
honjainge deo pyeonhaessdeon nainde
gyeoulgatdeon naui mameul
nogyeojun geudaeraneun bom
nega eopsin sal su eopsjanha

neoui ttaseuhame chwihaega
neoui sarange muldeureoga
dasi gyeoullo doragagin silheunde

neoui ongiga sarajimyeon
gyeolguk nega nareul tteonamyeon
dasi na honja neo eopsi honja
eotteohge gwaenchanheulsu isseo

eonjenganeun bomi dasi ondamyeo
naneun nega animyeon andoeneunde
o nareul nogyeojul su issneun han saram
hana ppuninde naegen ojik hanappuninde

neoui ttaseuhame chwihaega
neoui sarange muldeureoga
dasi gyeoullo doragagin silheunde

neoui ongiga sarajimyeon
gyeolguk nega nareul tteonamyeon
dasi na honja neo eopsi honja andoegesseo

bismulcheoreom ureossda nunmuri heulleo neomchyeowa
gyejeolcheoreom dasi olkkabwa
hayeomeopsi neoman gidarinda

neoui ttaseuhame chwihaega
neoui sarange muldeureoga
dasi gyeoullo doragagin silheunde

neoui ongiga sarajimyeon
gyeolguk nega nareul tteonamyeon
dasi na honja neo eopsi honja
eotteohge gwaenchanheulsu isseo

Si te gustó la traducción de 다시, 봄 (Again, Spring), quizá también te interesen: Traducción de I Was Wrong de Lee Jinsol de April, Traducción de 사랑에 빠졌었나봐 (Fall In Love) de Juniel, traducción de 어마어마 (Oh My, Oh My) de Dayoung y Exy de WJSN, traducción de 띵동 (Dding dong) de Park Kyung, traducción de 어서와 (Meow the Secret Boy) de Umji de GFRIEND, traducción de 내일부터 우리가 못본다면 (If We Can’t See From Tomorrow) de Han Seungwoo de VICTON

 

Traducción al inglés: popgasa

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Vídeo: [YouTube] Donuts Music N 도너츠뮤직앤

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Kihyun (기현)

Advertisement
To Top