Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «個人 (Alone)» de Jackson Wang + letra en chino y pinyin

Jackson Wang

Traducción de «個人 (Alone)» de Jackson Wang + letra en chino y pinyin

個人 (Alone) de Jackson Wang traducida

Alone, Jackson Wang, traducida, letra en chino, pinyin

Artista: Jackson Wang
Single: 個人 (Alone)
Fecha de lanzamiento: 30-1-2021

Letra en español

El tiempo pasa demasiado rápido
Piensas que no sé qué es lo correcto
Puedo aceptar hacer daño
Puedo aceptar el fracaso
Puedo simplemente dejarlo pasar

Los pasos caminan en la oscuridad
Caminando solo
182, siento a mis enemigos,
pero sigo andando

Soy el único en este camino
Aunque a menudo siento un poco de frío
Ya me he acostumbrado a estar solo
Cada vez que estoy tumbado en el suelo, creo
que puedo volver a caminar de nuevo

Soy el único en este camino
Aunque mi corazón siente un poco de dolor
Ya me he acostumbrado a estar solo
Cada vez que estoy tumbado en el suelo, creo
que puedo volver a caminar de nuevo

Me quemo hasta que me entumezco
Incluso mi sombra dice que está cansada
Pero sigo feliz afrontándolo todo
Un día, si no estoy,
espero que alguien me recuerde aún
Poco a poco empiezo a aceptar que
tal vez la persona que te gusta no soy yo
No soltaré lo que me pertenece
Simplemente te vas con frialdad y te alejas

Los pasos caminan en la oscuridad
Caminando solo
182, siento a mis enemigos,
pero sigo andando

Soy el único en este camino
Aunque a menudo siento un poco de frío
Ya me he acostumbrado a estar solo
Cada vez que estoy tumbado en el suelo, creo
que puedo volver a caminar de nuevo

Soy el único en este camino
Aunque mi corazón siente un poco de dolor
Ya me he acostumbrado a estar solo
Cada vez que estoy tumbado en el suelo, creo
que puedo volver a caminar de nuevo

 

«过 (Guo) Should’ve Let Go» de Jackson Wang y JJ Lin traducida al español (kpoponfire.com)

Letra en chino

拉過無數遍的鈎
還是一個人在走
聽過無數遍的話
對我說過的會實現嗎
Already know
時間過的太快
You think I don’t know what is right
可以接受傷害
可以接受失敗
I can just let it go

腳步一路走在黑暗裡
Walking all Alone
182 I feel my Enemies
但我繼續走

這一路上就我一個人
雖然經常覺得有點冷
已經習慣自己一個人
每次趴在地上相信
I can walk again
這一路上就我一個人
雖然心裡覺得有點疼
已經習慣自己一個人
每次趴在地上相信
I can walk again

燒的沒什麼感覺
自己的影子也說累了
面對一切但還是快樂
有天我不在
希望還有人記得
開始慢慢的接受
也許你喜歡的不是我
屬於我的不會放手
冷漠的離開就走

腳步一路走在黑暗裡
Walking all Alone
182 I feel my Enemies
但我繼續走

這一路上就我一個人
雖然經常覺得有點冷
已經習慣自己一個人
每次趴在地上相信
I can walk again
這一路上就我一個人
雖然心裡覺得有點疼
已經習慣自己一個人
每次趴在地上相信
I can walk again

 

«Rosario» de Epik High, CL y Zico traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Pinyin

lā guò wú shù biàn dí gōu
huán shì yī gè rén zài zǒu
tīng guò wú shù biàn dí huà
duì wǒ shuō guò dí huì shí xiàn má
Already know
shí jiān guò dí tài kuài
You think I don ‘ t know what is right
kě yǐ jiē shòu shāng hài
kě yǐ jiē shòu shī bài
I can just let it go

jiǎo bù yī lù zǒu zài hēi àn lǐ
Walking all Alone
182 I feel my Enemies
dàn wǒ jì xù zǒu

zhè yī lù shàng jiù wǒ yī gè rén
suī rán jīng cháng jué dé yǒu diǎn lěng
yǐ jīng xí guàn zì jǐ yī gè rén
měi cì pā zài dì shàng xiāng xìn
I can walk again
zhè yī lù shàng jiù wǒ yī gè rén
suī rán xīn lǐ jué dé yǒu diǎn téng
yǐ jīng xí guàn zì jǐ yī gè rén
měi cì pā zài dì shàng xiāng xìn
I can walk again

shāo dí méi shí me gǎn jué
zì jǐ dí yǐng zǐ yě shuō léi liǎo
miàn duì yī qiē dàn huán shì kuài lè
yǒu tiān wǒ bù zài
xī wàng huán yǒu rén jì dé
kāi shǐ màn màn dí jiē shòu
yě xǔ nǐ xǐ huān dí bù shì wǒ
shǔ yú wǒ dí bù huì fàng shǒu
lěng mò dí lí kāi jiù zǒu

jiǎo bù yī lù zǒu zài hēi àn lǐ
Walking all Alone
182 I feel my Enemies
dàn wǒ jì xù zǒu

zhè yī lù shàng jiù wǒ yī gè rén
suī rán jīng cháng jué dé yǒu diǎn lěng
yǐ jīng xí guàn zì jǐ yī gè rén
měi cì pā zài dì shàng xiāng xìn
I can walk again
zhè yī lù shàng jiù wǒ yī gè rén
suī rán xīn lǐ jué dé yǒu diǎn téng
yǐ jīng xí guàn zì jǐ yī gè rén
měi cì pā zài dì shàng xiāng xìn
I can walk again

 

Si te gustó la traducción de este tema de Jackson Wang, quizá también te interesen: Traducción de Pretty Please, traducción de 100 Ways, traducción de Bullet To the Hearttraducción de DWAY!, traducción de TITANIC, traducción de My Heart Skip a Beat de PURPLE KISStraducción de Black Mamba de aespatraducción de Got That Boom de Secret Numbertraducción de Nostalgia de DRIPPINtraducción de I Can't Stop Me de TWICE

Traducción al inglés: @JacksonWGlobal

Imagen: (1)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Jackson Wang

Advertisement
To Top