Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «바다 보러 갈래? (Be My Lover)» de ATEEZ y Kim Jong Kook + letra en coreano y romanización

ATEEZ (에이티즈)

Traducción de «바다 보러 갈래? (Be My Lover)» de ATEEZ y Kim Jong Kook + letra en coreano y romanización

바다 보러 갈래? (Be My Lover) de ATEEZ y Kim Jong Kook traducida

Be My Lover, ATEEZ, Kim Jong Kook, traducida, letra en coreano, romanización

Artistas: ATEEZ (에이티즈) y Kim Jong Kook (김종국)
Álbum: Season Songs
Fecha de lanzamiento: 16-8-2021
Letra: 이든 (EDEN), LEEZ, BUDDY, Ollounder, 김홍중
Composición: 이든 (EDEN), LEEZ, BUDDY, Ollounder, 김홍중
Arreglos: BUDDY

Letra en español de 바다 보러 갈래? (Be My Lover)

¿Sabes? Creo que te amo
Todavía no te lo he dicho, pero
esas palabras están en un rincón de mi corazón

Espera un momento
Aunque las cosas puedan volverse incómodas entre nosotros,
hoy
te lo diré
¿Quieres ir a ver el mar esta noche?


KJK
Nosotros, ATEEZ
Una colaboración
para todos los corazones rotos
A M O R

¿Ha pasado algo?
No tienes buena cara
Así que te dije que quería ver el mar
y voy a recogerte sin motivo

Intento ocultar que mi corazón está preocupado,
intento ocultarlo
Solo digo chistes desagradables
como un idiota,
pero quisiera que me doliera a mí el corazón
en vez de a ti

Tráelo, tráelo
¿Quién te hizo llorar?
Porque voy a echarle una bronca, cariño

No pasa nada, no pasa nada
Hagamos un poco tiempo
y vayamos a cualquier parte, ay

La brisa del mar es agradable
Cuando sonríes, no hay nada mejor, amigo
Tras mi consuelo, que representa un sentimiento personal,
solo espero que no estés incómoda, por favor

Te lo diré 
mientras golpean las olas esta noche en este lugar

¿Sabes? Creo que te amo
Todavía no te lo he dicho, pero
esas palabras están en un rincón de mi corazón

Espera un momento
Aunque las cosas puedan volverse incómodas entre nosotros,
hoy
te lo diré
¿Quieres ir a ver el mar esta noche?

Escucha
Eres tonta
Si me pierdes,
eres tonta

¿Acaso conoces
los sentimientos que he estado ocultando?
¿Debería decírtelo o no?
Ahora estamos delante del mar

Después de que escribiste
tu nombre en la arena,
escribí algo
que no significa nada,
un emoticono común

Quiero abrazarte cuando estés cansada
Sea lo que sea lo que te lo esté haciendo pasar mal,
te haré sonreír
Quiero protegerte siempre

¿Sabes? Creo que te amo
Todavía no te lo he dicho, pero
esas palabras están en un rincón de mi corazón

Espera un momento
Aunque las cosas puedan volverse incómodas entre nosotros,
hoy
te lo diré
¿Quieres ir a ver el mar esta noche?

Espero que esta confesión
que he estado esperando hacer llegue a ti

Ahora no puedo esperar más
Ahora ábreme tu corazón
Sinceramente,
te amo

¿Sabes? Creo que te amo
Todavía no te lo he dicho, pero
esas palabras están en un rincón de mi corazón

Espera un momento
Aunque las cosas puedan volverse incómodas entre nosotros,
hoy
te lo diré
Te amo cada día

«Summer Taste» de Rain, MONSTA X, Brave Girls y ATEEZ traducida al español (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul) de 바다 보러 갈래? (Be My Lover)

있잖아 내가 널 사랑하나 봐
아직 말 못 했지만
가슴 한 켠에 담아둔 말

잠깐만
어색한 사이가 될 수 있어도
오늘만큼은
네게 말할게
바다 보러 갈래 오늘 밤

Yes
KJK
We ATEEZ
Collaboration
For all the broken hearts
L O V E

무슨 일 있는 건지
얼굴이 참 안쓰러워
바다가 보고 싶다 말하며
괜히 널 데리러 가는 나

걱정되는 내 맘 애써 숨겨
애써 숨겨
썰렁한 농담들만 늘어놔
바보같이
하지만 내 맘은 너 대신
내가 아파하고 싶은데

데리고 와 데리고 와
널 울린 게 누군 거야
혼쭐내버리려니까 baby

괜찮아 괜찮아
시간 비워 아무 데나
떠나 떠나 보려니까 ay

바닷바람 좋고
네가 웃으면 더는 못해 amigo
사심 담긴 내 위로 그 뒤로
너 불편하지 않길 난 빌어 제발

파도가 치는 오늘 밤 이곳에서
네게 말해줄 거야

있잖아 내가 널 사랑하나 봐
아직 말 못 했지만
가슴 한 켠에 담아둔 말

잠깐만
어색한 사이가 될 수 있어도
오늘만큼은
네게 말할게
바다 보러 갈래 오늘 밤

들어봐
넌 바보
나를 놓치면
바보

알긴 알까
나 혼자 숨겼던 맘인 거야
말 말할까 말까
어쩌다 바다 앞에 와버린 거야

모래 위에 적었던
네 이름 뒤에 적었던
아무 의미 없는 게
아니었던 거야
그 흔한 이모티콘

지친 널 내 품에 끌어안고
널 힘들게 하는 뭐가 됐든
웃게 해줄 거야 항상 내가 널
지켜주고 싶어

있잖아 내가 널 사랑하나 봐
아직 말 못 했지만
가슴 한 켠에 담아둔 말

잠깐만
어색한 사이가 될 수 있어도
오늘만큼은
네게 말할게
바다 보러 갈래 오늘 밤

기다려온 이 고백이
너에게 닿기를 바라

이제 더는 못 기다려 나도
이제 맘을 열어줘요 너도
사실 말이야
너를 사랑해

있잖아 내가 널 사랑하나 봐
아직 말 못 했지만
가슴 한 켠에 담아둔 말

잠깐만
어색한 사이가 될 수 있어도
오늘만큼은
네게 말할게
사랑하고 있어 매일 널

«Still Here» de ATEEZ traducida al español + letra en japonés (kpoponfire.com)

Romanización de 바다 보러 갈래? (Be My Lover)

issjanha naega neol saranghana bwa
ajik mal mot haessjiman
gaseum han kyeone damadun mal

jamkkanman
eosaekhan saiga doel su isseodo
oneulmankeumeun
nege malhalge
bada boreo gallae oneul bam

Yes
KJK
We ATEEZ
Collaboration
For all the broken hearts
L O V E

museun il issneun geonji
eolguri cham ansseureowo
badaga bogo sipda malhamyeo
gwaenhi neol derireo ganeun na

geokjeongdoeneun nae mam aesseo sumgyeo
aesseo sumgyeo
sseolleonghan nongdamdeulman neureonwa
babogati
hajiman nae mameun neo daesin
naega apahago sipeunde

derigo wa derigo wa
neol ullin ge nugun geoya
honjjulnaebeoriryeonikka baby

gwaenchanha gwaenchanha
sigan biwo amu dena
tteona tteona boryeonikka ay

badasbaram johgo
nega useumyeon deoneun moshae amigo
sasim damgin nae wiro geu dwiro
neo bulpyeonhaji anhgil nan bireo jebal

padoga chineun oneul bam igoseseo
nege malhaejul geoya

issjanha naega neol saranghana bwa
ajik mal mot haessjiman
gaseum han kyeone damadun mal

jamkkanman
eosaekhan saiga doel su isseodo
oneulmankeumeun
nege malhalge
bada boreo gallae oneul bam

deureobwa
neon babo
nareul nohchimyeon
babo

algin alkka
na honja sumgyeossdeon mamin geoya
mal malhalkka malkka
eojjeoda bada ape wabeorin geoya

morae wie jeogeossdeon
ne ireum dwie jeogeossdeon
amu uimi eopsneun ge
anieossdeon geoya
geu heunhan imotikon

jichin neol nae pume kkeureoango
neol himdeulge haneun mwoga dwaessdeun
usge haejul geoya hangsang naega neol
jikyeojugo sipeo

issjanha naega neol saranghana bwa
ajik mal mot haessjiman
gaseum han kyeone damadun mal

jamkkanman
eosaekhan saiga doel su isseodo
oneulmankeumeun
nege malhalge
bada boreo gallae oneul bam

gidaryeoon i gobaegi
neoege dahgireul bara

ije deoneun mot gidaryeo nado
ije mameul yeoreojwoyo neodo
sasil mariya
neoreul saranghae

issjanha naega neol saranghana bwa
ajik mal mot haessjiman
gaseum han kyeone damadun mal

jamkkanman
eosaekhan saiga doel su isseodo
oneulmankeumeun
nege malhalge
saranghago isseo maeil neol

 

Si te gustó la traducción de este tema de ATEEZ y Kim Jong Kook, quizá también te interesen: Traducción de Gallery de Park Jihoon, traducción de Paint Me Naked de Ten, traducción de Thrill Ride de The Boyz, traducción de Ready Now de Kim Woojin, traducción de Dumb Dumb de Jeon Somi, traducción de BEcause de Dreamcatcher, traducción de Drive You Home de Jackson Wang e Internet Money, traducción de Rose de D.O.

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en ATEEZ (에이티즈)

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Plugin for Social Media by Acurax Wordpress Design Studio
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram