Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «빛이 되어줘 (Be the Light)» de Kim Jae Hwan + letra en coreano y romanización

Kim Jae Hwan (김재환)

Traducción de «빛이 되어줘 (Be the Light)» de Kim Jae Hwan + letra en coreano y romanización

빛이 되어줘 (Be the Light) de Kim Jae Hwan traducida

Be the Light, Kim Jae Hwan, traducida, letra en coreano, romanización, Hometown Cha-Cha-Cha OST

Artista: Kim Jae Hwan (김재환)
Álbum: Hometown Cha-Cha-Cha OST Part 5
Fecha de lanzamiento: 26-9-2021
Letra: 정구현, 아슬 (Aseul)
Composición: 정구현
Arreglos: 정구현

Letra en español de 빛이 되어줘 (Be the Light)

Cuando sentía que las noches familiares
y las numerosas estaciones eran infinitamente largas
porque te echaba de menos
solo quería llorar
Esperé y esperé
Veo borroso

Sé una luz
hasta que todo brille
para que no sufra más
Ilumínanos intensamente
como la luz de una estrella inmutable

Muéstrame la luz
de un modo más claro
para que te quedes eternamente
En un sueño en el que no dormiremos
te cogeré las manos así

Probablemente ya lo sabías
Mi sombra tenía un motivo,
que te convirtieras en la luz del sol que ilumina un día frío
Envuélveme cálidamente
Ahora te veo

Sé una luz
hasta que todo brille
para que no sufra más
Ilumínanos intensamente
como la luz de una estrella inmutable

Muéstrame la luz
de un modo un poco más claro
para que puedas iluminarme eternamente
Como si soñáramos sin dormir,
te cogeré las manos así

«바람 (Wish)» de Choi Yu Ree traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul) de 빛이 되어줘 (Be the Light)

익숙한 밤과 수많은 계절들
한없이 길게 느껴질 때
그리운 마음에
울고만 싶었던 걸까
기다리고 기다렸어
흐릿하게만 보여

빛이 되어줘
모든게 눈부실 만큼 그대
더이상 아프지 않도록
변하지 않는 별빛처럼 우릴
환하게 비춰줘

빛을 보여줘
조금 더 선명해지게 그대
영원히 머물 수 있도록
잠들지 않을 꿈속에서 우리
지금 이대로 두 손을 꼭 잡을테니

어쩌면 너는 알고 있었을까
이유가 있던 내 그림자
차갑던 하루를 비추는 햇살이 되어
따뜻하게 감싸줬어
이제는 네가 보여

빛이 되어줘
모든게 눈부실 만큼 그대
더이상 아프지 않도록
변하지 않는 별빛처럼 우릴
환하게 비춰줘

빛을 보여줘
점점 더 선명해지게 내게
영원히 빛날 수 있도록
잠들지 않을 꿈결처럼 우리
지금 이대로 두 손을 꼭 잡을테니

«My Romance» de Cheeze traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Romanización de 빛이 되어줘 (Be the Light)

iksukhan bamgwa sumanheun gyejeoldeul
haneopsi gilge neukkyeojil ttae
geuriun maeume
ulgoman sipeossdeon geolkka
gidarigo gidaryeosseo
heurishageman boyeo

bichi doeeojwo
modeunge nunbusil mankeum geudae
deoisang apeuji anhdorok
byeonhaji anhneun byeolbichcheoreom uril
hwanhage bichwojwo

bicheul boyeojwo
jogeum deo seonmyeonghaejige geudae
yeongwonhi meomul su issdorok
jamdeulji anheul kkumsogeseo uri
jigeum idaero du soneul kkok jabeulteni

eojjeomyeon neoneun algo isseosseulkka
iyuga issdeon nae geurimja
chagapdeon harureul bichuneun haessari doeeo
ttatteushage gamssajwosseo
ijeneun nega boyeo

bichi doeeojwo
modeunge nunbusil mankeum geudae
deoisang apeuji anhdorok
byeonhaji anhneun byeolbichcheoreom uril
hwanhage bichwojwo

bicheul boyeojwo
jeomjeom deo seonmyeonghaejige naege
yeongwonhi bichnal su issdorok
jamdeulji anheul kkumgyeolcheoreom uri
jigeum idaero du soneul kkok jabeulteni

 

Si te gustó la traducción de este tema de Kim Jae Hwan, quizá también te interesen: Traducción de 어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day) de Kassy, traducción de 로맨틱 선데이 (Romantic Sunday) de Car, the Garden, traducción de 낙화 (落花) (Falling Flower) de Yang Da Il, traducción de 나비가 날았습니다 (A Butterfly Flew Away) de Kim Min Seok de MeloMancetraducción de Still Wonder de Ha Hyun Sangtraducción de 난 너여서 (Because It’s You) de Seol Hoseung (SURL), traducción de In Ruin de Raidentraducción de 우린 이미 (We’re Already) de KIMMUSEUM

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Kim Jae Hwan (김재환)

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Animated Social Media Icons by Acurax Responsive Web Designing Company
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram