K-pop on fire

Traducción de «Be Your Enemy» de Taemin y Wendy de Red Velvet + letra en coreano y romanización

Be Your Enemy de Taemin y Wendy de Red Velvet traducida

 

Artistas: Taemin (태민) y Wendy de Red Velvet
Álbum: Never Gonna Dance Again: Act 2
Fecha de lanzamiento: 9-11-2020
Letra: 박태원, 황유빈
Composición: Noah Conrad
Arreglos: Noah Conrad, Brooke Tomlinson, David Brook

Letra en español

Cierra los ojos
Si estás cansada, apóyate en mí un segundo
En tu mente cansada
Aún puedes escucharme sin ruido

Me gustan algunas palabras
A veces te enfadas un poco
Sería más fácil si te deshicieras de todo
Necesito que te deshagas de todas las lágrimas de mis ojos

Seré tu enemigo, enemigo
Las palabras que atormentaron tu noche
Incluso si vuelves a mí, estaremos cómodos
Te consolaré, está bien

Seré tu enemigo, enemigo
Tu corazón resulta herido con facilidad
No importa cuánto tiempo tardes en sanar
Estoy bien con todo el dolor, cuéntamelo todo
Seré tu enemigo

Puedes ser sincera
No me digas si estás bien
No siempre puedes ser feliz
¿Me contarás todas
tus penas?

Hay días solitarios
Los días de fuerte angustia
Llenan tu habitación
Esas lágrimas que he aguantado todos los días
Estoy cubriéndote
Está bien, está bien

Seré tu enemigo, enemigo
Las palabras que atormentaron tu noche
Incluso si vuelves a mí, estaremos cómodos
Te consolaré, está bien

Seré tu enemigo, enemigo
Tu corazón resulta herido con facilidad
No importa cuánto tiempo tardes en sanar
Estoy bien con todo el dolor, cuéntamelo todo
Seré tu enemigo

Incluso si la indiferencia se enfría
Espero que me mires con cariño
Está bien, no tengo que cambiarte
Al menos te amo
Seré tu enemigo
Las palabras que atormentaron tu noche
Incluso si vuelves a mí, estaremos cómodos
Te consolaré, está bien

Seré tu enemigo

(Seré tu enemigo, enemigo)
Dime, por favor, dime
(Seré tu enemigo, enemigo)
Para que no te duela más
(Seré tu enemigo, enemigo)
Estaré a tu lado
Te consolaré
Seré tu enemigo

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Letra en coreano (hangeul)

눈을 감아
힘이 들면 잠깐 기대어 봐
네 지친 머릿속 혼잣말
소리가 없어도 내 마음에 들려와

어떤 말도 좋아
가끔씩은 좀 화도 내봐
모두 털어내면 편할 거야
눈물 섞인 짜증도 내게 다 풀어봐

I’ll be your enemy enemy
너의 밤을 괴롭혔던 말들이 말들이
내게 돌아온다 해도 포근히 포근히
전부 위로해줄게 괜찮아 다 괜찮아

I’ll be your enemy enemy
쉽게 상처받는 너의 마음이 마음이
아물어질 수 있다면 아무리 아무리
아픈 말도 전부 난 괜찮아 다 말해봐
I’ll be your enemy

솔직해도 좋아
괜찮다는 말을 또 하진 마
언제나 행복할 순 없는 거야
슬픔을 털어놔 줄래
내게 다 내게 다

혼자 외로운 날들
많이 괴로운 날들
너의 방 안에 가득
매일 참아온 눈물
내가 다 감싸 안아
괜찮아 괜찮아

I’ll be your enemy enemy
너의 밤을 괴롭혔던 말들이 말들이
내게 돌아온다 해도 포근히 포근히
전부 위로해줄게 괜찮아 다 괜찮아

I’ll be your enemy enemy
쉽게 상처받는 너의 마음이 마음이
아물어질 수 있다면 아무리 아무리
아픈 말도 전부 난 괜찮아 다 말해봐
I’ll be your enemy

무관심한 시선 차가워져 가도
너만은 따스히 널 바라봐주길
괜찮아 애써 널 바꾸지 않아도
너만큼은 널 사랑해주기를

I’ll be your enemy enemy
너의 밤을 괴롭혔던 말들이 말들이
내게 돌아온다 해도 포근히 포근히
전부 위로해줄게 괜찮아 다 괜찮아

I’ll be your enemy

(I’ll be your enemy enemy)
내게 말해줄래
(I’ll be your enemy enemy)
더 아프지 않게
(I’ll be your enemy enemy)
너의 편이 될게
내가 위로가 돼줄 테니
I’ll be your enemy

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Romanización

nuneul gama
himi deulmyeon jamkkan gidaeeo bwa
ne jichin meorissok honjasmal
soriga eopseodo nae maeume deullyeowa

eotteon maldo joha
gakkeumssigeun jom hwado naebwa
modu teoreonaemyeon pyeonhal geoya
nunmul seokkin jjajeungdo naege da pureobwa

I’ll be your enemy enemy
neoui bameul goerophyeossdeon maldeuri maldeuri
naege doraonda haedo pogeunhi pogeunhi
jeonbu wirohaejulge gwaenchanha da gwaenchanha

I’ll be your enemy enemy
swipge sangcheobatneun neoui maeumi maeumi
amureojil su issdamyeon amuri amuri
apeun maldo jeonbu nan gwaenchanha da malhaebwa
I’ll be your enemy

soljikhaedo joha
gwaenchanhdaneun mareul tto hajin ma
eonjena haengbokhal sun eopsneun geoya
seulpeumeul teoreonwa jullae
naege da naege da

honja oeroun naldeul
manhi goeroun naldeul
neoui bang ane gadeuk
maeil chamaon nunmul
naega da gamssa ana
gwaenchanha gwaenchanha

I’ll be your enemy enemy
neoui bameul goerophyeossdeon maldeuri maldeuri
naege doraonda haedo pogeunhi pogeunhi
jeonbu wirohaejulge gwaenchanha da gwaenchanha

I’ll be your enemy enemy
swipge sangcheobatneun neoui maeumi maeumi
amureojil su issdamyeon amuri amuri
apeun maldo jeonbu nan gwaenchanha da malhaebwa
I’ll be your enemy

mugwansimhan siseon chagawojyeo gado
neomaneun ttaseuhi neol barabwajugil
gwaenchanha aesseo neol bakkuji anhado
neomankeumeun neol saranghaejugireul

I’ll be your enemy enemy
neoui bameul goerophyeossdeon maldeuri maldeuri
naege doraonda haedo pogeunhi pogeunhi
jeonbu wirohaejulge gwaenchanha da gwaenchanha

I’ll be your enemy

(I’ll be your enemy enemy)
naege malhaejullae
(I’ll be your enemy enemy)
deo apeuji anhge
(I’ll be your enemy enemy)
neoui pyeoni doelge
naega wiroga dwaejul teni
I’ll be your enemy

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Si te gustó este tema de Taemin y Wendy de Red Velvet, quizá también te interesen: Traducción de 네모 (Nemo), traducción de Just Me And You, traducción de Clockwork, traducción de 해몽 (Waiting For), traducción de Strangers, traducción de 일식 (Black Rose), traducción de Criminal, traducción de 2KIDS

Traducción al inglés: Kgasa

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Salir de la versión móvil