Letras en español

Traducción de «마음 사이 (Between Hearts)» de Ku Won Chan + letra en coreano y romanización

마음 사이 (Between Hearts) de Ku Won Chan traducida

between hearts, ku won chan, traducida, letra en coreano, romanización, yumi's cells ost, between hearts ku won chan traducida, between hearts ku won chan español

Artista: Ku One Chan (구원찬)
Álbum: Yumi’s Cells OST Part 5
Fecha de lanzamiento: 2-7-2022
Letra: 88KEYS
Composición: 88KEYS
Arreglos: 88KEYS

Letra en español

Puedo reconocerte entre la multitud
con una sola mirada
Voy a entrar en tu corazón
¿Qué te parece? Um

Si tu corazón y el mío
pudieran tocarse, si pudieran hacerlo
Eres como una flor que brota en un día
Parece que los días serán brillantes

¿Qué es lo que sientes?
Tal vez sientes lo mismo que yo
Eso es lo que siento
Seguramente te hará reír

Cuando pienso en ti, no oigo nada
Camino por la calle y todos se parecen a ti
El viento sopla y suena como si te acercaras a mí
Y voy hacia ti

¿Qué es lo que sientes al final del día?
Cierro los ojos, te dibujo y, sin darme cuenta, sonrío

¿Qué es lo que sientes?
Tal vez sientes lo mismo que yo
Eso es lo que siento
Seguramente te hará reír

Letra en coreano (hangul)

북적이는 사람들 가운데
난 한눈에 너를 알아볼 수 있어
그대 마음사이에 내가 들어가려 해요
그댄 어떤가요 um

내 마음과 그대의 마음이
닿을 수 있다면 그럴 수 있다면
그대 하루에 돋아 날 꽃처럼
눈부신 날들이 될것 같은데

그댄 어떤 마음일까요
어쩌면 그대도 나와 같은 마음일까요
내 마음은 그런거에요
그댈 웃게하는 그런 마음 일거에요

그댈 생각하는 순간엔 아무것도 안들려
거리를 걷다보며는 모두 그대같아서
바람이 불어오며는 내게 다가오는 소리같아서
또 그대에게로

하루의 끝자락에서 떠오르는 것은 어떤 마음일까요
눈을 감아서 그댈 그려보며는 나도 모르게 미소만

그댄 어떤 마음일까요
어쩌면 그대도 나와 같은 마음일까요
내 마음은 그런거에요
그댈 웃게하는 그런 마음 일거에요

Romanización

bukjeogineun saramdeul gaunde
nan hannune neoreul arabol su isseo
geudae maeumsaie naega deureogaryeo haeyo
geudaen eotteongayo um

nae maeumgwa geudaeui maeumi
daheul su issdamyeon geureol su issdamyeon
geudae harue doda nal kkocccheoreom
nunbusin naldeuri doelgeot gateunde

geudaen eotteon maeumilkkayo
eojjeomyeon geudaedo nawa gateun maeumilkkayo
nae maeumeun geureongeoeyo
geudael usgehaneun geureon maeum ilgeoeyo

geudael saenggakhaneun sunganen amugeosdo andeullyeo
georireul geotdabomyeoneun modu geudaegataseo
barami bureoomyeoneun naege dagaoneun sorigataseo
tto geudaeegero

haruui kkeutjarageseo tteooreuneun geoseun eotteon maeumilkkayo
nuneul gamaseo geudael geuryeobomyeoneun nado moreuge misoman

geudaen eotteon maeumilkkayo
eojjeomyeon geudaedo nawa gateun maeumilkkayo
nae maeumeun geureongeoeyo
geudael usgehaneun geureon maeum ilgeoeyo

 

Si te gustó la traducción de 마음 사이 (Between Hearts) de Ku Won Chan, quizá también te interesen: Traducción de 마지막 너의 인사 (The Last) de Heize, traducción de 니가 내리는 날에 (The Day You Were Falling) de John Parktraducción de 소중한 게 생겼나 봐 (Something Precious) de Rothy, traducción de Promise You de Kyuhyun, traducción de 마음주의보 (Mind Warning) de Onewtraducción de 사르르쿵 (Melting) de Cheezetraducción de Beyond The Time de Janet Suhh, traducción de 하루 (Leave) de 4MENtraducción de Wishes de Jamie Miller

Fuentes: (1) (2)