K-pop on fire

Traducción de «Bittersweet» de Wonwoo y Mingyu de SEVENTEEN y Lee Hi + letra en coreano y romanización

Bittersweet de Wonwoo y Mingyu de SEVENTEEN y Lee Hi traducida

Artistas: Wonwoo (원우) y Mingyu (민규) de SEVENTEEN (세븐틴) y Lee Hi (이하이)
Single: Bittersweet
Fecha de lanzamiento: 28-5-2021
Letra: 원우 (Seventeen), 민규 (Seventeen), Bumzu, 조윤경
Composición: Bumzu
Arreglos: Bumzu, Nmore (Prismfilter)

Letra en español de Bittersweet

¿Cómo se convierte el amor en amor?

Cuando me acerco a ti, te alejas,
así que lamento no poder acercarme
Me odio a mí mismo por esto
Estás tú y dos lunas

Oculté la verdad y actué como si estuviera bien
Me escondía en la lluvia sonriendo siempre
Buscaba una respuesta
que no podré encontrar
y espero una próxima vez

Nada, nada
sale como quiere mi corazón
Mirábamos al mismo lugar, pero con diferentes sentimientos
Es muy dulce y muy amargo

Si te doy la mano y espero tus sentimientos,
mi egoísmo aumenta y se convierte en un defecto
Cuanto más intento llenar el vacío entre nosotros,
más vacío está el espacio vacío de mi corazón

Me aferro al tacto de las estaciones que han pasado
y a la fragancia momentánea que hay en mis manos
Estás delante de mí y me he detenido en este lugar
Estoy bien, no estoy bien

Nada, nada
sale como quiere mi corazón
Mirábamos al mismo lugar, pero con diferentes sentimientos
Es muy dulce y muy amargo

Siguen apoderándose de mí pensamientos que nos hundirán sin fin
Me hacen soñar sueños aún más dulces
Cierro los ojos, pero pienso en ti,
así que mis noches son bulliciosas con la tú y el yo de la realidad y de los sueños

Nada, nada
sale como quiere mi corazón
Mirábamos al mismo lugar, pero con diferentes sentimientos
Es muy dulce y muy amargo

No quiero perderte, así que te suelto
Mirábamos al mismo lugar,
pero, ¿podremos volver a mirarnos?

 

«Purple» de woo!ah! traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul) de Bittersweet

사랑은 어쩌다 사랑이 됐을까

가까워지면 멀어져서
다가서지 못해서 더 미안해
이런 내가 싫다 Umm Umm
너 하나와 두 개의 달

진심을 숨기고서 괜찮은 척
빗속에 난 숨어 늘 웃고 있어
Woo 찾지 못할 것만 같은
답을 바라고 있어
그다음을 바라면서

그 무엇도 그 무엇도
사람 마음 같지 않아서
같은 시선 다른 마음
너무 달고 너무 쓰다

내 손을 건네주고서 마음을 기대하면
이기심은 커져 결함이 돼
우리 사이의 빈틈을 채우고
채울수록 마음의 빈칸은 더 비워져

그렇게 스쳐 간 계절의 감촉과
찰나의 향기를 두 손 안에 쥐여주고
내 앞에 있는 너 그 앞에 멈춰서
I’m okay Not okay

그 무엇도 그 무엇도
사람 마음 같지 않아서
같은 시선 다른 마음
너무 달고 너무 쓰다

우리를 끝없이 망칠 상상은 날 삼켜
더욱더 단꿈을 꾸게 해
눈 감아도 너의 생각 때문에
밤이 소란스러워 현실과 꿈의 너와 나

그 무엇도 그 무엇도
사람 마음 같지 않아서
같은 시선 다른 마음
너무 달고 너무 쓰다

놓쳐 버리기 싫어서 너를 놓아
같은 곳을 바라보던 너와
서로가 마주 볼 수 있을까

 

«새까맣게 (Burned All Black)» de Kim Jae Hwan traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)

Romanización de Bittersweet

sarangeun eojjeoda sarangi dwaesseulkka

gakkawojimyeon meoreojyeoseo
dagaseoji moshaeseo deo mianhae
ireon naega silhda Umm Umm
neo hanawa du gaeui dal

jinsimeul sumgigoseo gwaenchanheun cheok
bissoge nan sumeo neul usgo isseo
Woo chajji moshal geosman gateun
dabeul barago isseo
geudaeumeul baramyeonseo

geu mueosdo geu mueosdo
saram maeum gatji anhaseo
gateun siseon dareun maeum
neomu dalgo neomu sseuda

nae soneul geonnejugoseo maeumeul gidaehamyeon
igisimeun keojyeo gyeolhami dwae
uri saiui binteumeul chaeugo
chaeulsurok maeumui binkaneun deo biwojyeo

geureohge seuchyeo gan gyejeorui gamchokgwa
chalnaui hyanggireul du son ane jwiyeojugo
nae ape issneun neo geu ape meomchwoseo
I’m okay Not okay

geu mueosdo geu mueosdo
saram maeum gatji anhaseo
gateun siseon dareun maeum
neomu dalgo neomu sseuda

urireul kkeuteopsi mangchil sangsangeun nal samkyeo
deoukdeo dankkumeul kkuge hae
nun gamado neoui saenggak ttaemune
bami soranseureowo hyeonsilgwa kkumui neowa na

geu mueosdo geu mueosdo
saram maeum gatji anhaseo
gateun siseon dareun maeum
neomu dalgo neomu sseuda

nohchyeo beorigi silheoseo neoreul noha
gateun goseul barabodeon neowa
seoroga maju bol su isseulkka

 

Si te gustó la traducción de este tema de Wonwoo y Mingyu de SEVENTEEN y Lee Hi, quizá también te interesen: Traducción de 꼬마 (Ggoma) de Tae Ho de IMFACT y Choi Yegeun, traducción de Like It Hot de GWSN, traducción de First de EVERGLOW, traducción de Rush Hour de Gaho, traducción de 러버덤 (Rub-A-Dum) de TRI.BE, traducción de Advice de Taemin, traducción de Look At Me de ICU, traducción de Breathe Again de BLITZERS, traducción de Black Mirror de ONEUS, traducción de Hot Sauce de NCT DREAMtraducción de Daydreamer de John Park, traducción de Drunk-Dazed de ENHYPEN,  traducción de You’re Free de Park Wontraducción de You make Me de DAY6traducción de 왜 이렇게 좋아 (Too Good to Be True) de Henry

Fuente: (1)

Salir de la versión móvil