Diamonds de Suran y Taeyong de NCT traducida
Artistas: Suran (수란) y Taeyong (태용) de NCT
Álbum: Flyin’ Part 1
Fecha de lanzamiento: 23-3-2022
Letra: Suran (수란), 태용 (Taeyong), Zayson
Composición: Suran (수란), Zayson, 태용 (Taeyong), Brian Cho
Arreglos: Zayson, Brian Cho
Letra en español
Siento mareo, estoy volando con mi fantasía
Si cierras los ojos y la escuchas, sí, la voz está viva
Seré tu otoño, tu invierno,
tu verano y tu primavera,
una melodía brillante
Los diamantes que caen a raudales están bailando
Estaré contigo para siempre
Aférrate a mí por siempre
No se puede romper, es irrompible
Lo que sobresale es original
Salta en una cascada
Concéntrate en la voz de tu interior
No importa si llueve o nieva
Todo mi cuerpo se relaja y vuelo por las nubes como un pájaro
Caerán diamantes del cielo
¿Desplegamos nuestras alas y volamos sobre ellos?
Si tienes miedo, puedes cogerme de la mano
Pon tu canción favorita y enamorémonos
Las estrellas de la suerte vuelan sobre mí
Siento mareo, estoy volando con mi fantasía
Si cierras los ojos y la escuchas, sí, la voz está viva
Seré tu otoño, tu invierno,
tu verano y tu primavera,
una melodía brillante
Los diamantes que caen a raudales están bailando
Estaré contigo para siempre
Aférrate a mí por siempre
Mi mente vive en Ghibli
Creo en el encanto de los clásicos
En esta realidad todo es lo que ves
No sé cuándo se soltará la cuerda de la razón
Parezco un tonto nervioso, pero eso es lo que creo
Solo soy yo, así que no tengo otra opción más que creer en mí
Doy un paseo por el cielo con una fe brillante
Si lo haces conmigo, pronto me alcanzarás
Todo lo que crees se hará realidad
Creo en ti y canto
Eres mi fantasía en el escenario
Siento mareo, estoy volando con mi fantasía
Si cierras los ojos y la escuchas, sí, la voz está viva
Seré tu otoño, tu invierno,
tu verano y tu primavera,
una melodía brillante
Los diamantes que caen a raudales están bailando
Estaré contigo para siempre
Aférrate a mí por siempre
Letra en coreano (hangul)
머리속이 어지러워 I’m flying with my fantasy
눈을 감고 들어보면 음- 살아있는 목소리
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
빛이 나는 멜로디
쏟아지는 diamonds are dancing
영원히 너와 함께
Hold onto me forever
깨지지 않아 unbreakable
존재는 original
jump in the waterfall
집중해 그 안의 소리
don’t care if it rains or snows
온 몸의 힘이 풀리고 구름 위를 날아다녀 새처럼
The diamonds in the sky will fall
날개를 펴고 그 위를 날아 볼까
무섭다면 내 손은 잡아도 되
put on your favorite song and let’s fall in love
lucky stars are flyin’ over me
머리속이 어지러워 I’m flying with my fantasy
눈을 감고 들어보면 음- 살아있는 목소리
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
빛이 나는 멜로디
쏟아지는 diamonds are dancing
영원히 너와 함께
Hold onto me forever
my mind is living in ghibli
I believe in the charm of classics
보이는게 다인 이 현실안에서
이성의 끈이 언제 놓일지 몰라서
불안한 맘 바보 같지만 그걸 믿는게
나인 이상 난 나를 믿어줄 수 밖에
빛나는 믿음으로 take a ride in the sky
나와 함께 한다면 머지않아 닿을 테니
너가 믿는 모든 건 현실이 될 테니 난
너를 믿고 노랠 하지
무댄 나의 fantasy 니
머리속이 어지러워 I’m flying with my fantasy
눈을 감고 들어보면 음- 살아있는 목소리
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
빛이 나는 멜로디
쏟아지는 diamonds are dancing
영원히 너와 함께
Hold onto me forever
Romanización
meorisogi eojireowo I’m flying with my fantasy
nuneul gamgo deureobomyeon eum sarainneun moksori
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
bichi naneun mellodi
ssodajineun diamonds are dancing
yeongwonhi neowa hamkke
Hold onto me forever
kkaejiji ana unbreakable
jonjaeneun original
jump in the waterfall
jipjunghae geu anui sori
don’t care if it rains or snows
on momui himi pulligo
gureum wireul naradanyeo saecheoreom
The diamonds in the sky will fall
nalgaereul pyeogo geu wireul nara bolkka
museopdamyeon nae soneun jabado doe
put on your favorite song and
let’s fall in love
lucky stars are flyin’ over me
meorisogi eojireowo
I’m flying with my fantasy
nuneul gamgo deureobomyeon eum sarainneun moksori
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
bichi naneun mellodi
ssodajineun diamonds are dancing
yeongwonhi neowa hamkke
Hold onto me forever
my mind is living in ghibli
I believe in the charm of classics
boineunge dain i hyeonsiraneseo
iseongui kkeuni eonje noilji mollaseo
buranhan mam babo gatjiman geugeol minneunge
nain isang nan nareul mideojul su bakge
binnaneun mideumeuro take a ride in the sky
nawa hamkke handamyeon meojiana daheul teni
neoga minneun modeun geon hyeonsiri doel teni nan
neoreul mitgo norael haji
mudaen naui fantasy ni
meorisogi eojireowo
I’m flying with my fantasy
nuneul gamgo deureobomyeon eum sarainneun moksori
I’ll be your autumn your winter
your summer and your spring
bichi naneun mellodi
ssodajineun diamonds are dancing
yeongwonhi neowa hamkke
Hold onto me forever
Si te gustó la traducción de este tema de Suran y Taeyong de NCT, quizá también te interesen: Traducción de Bad News de TEMPEST, traducción de Ghost Town de Moonbin & Sanha (ASTRO), traducción de Villain de DRIPPIN, traducción de LIE (Lost In Euphoria) de BM, traducción de Blessed-Cursed de ENHYPEN, traducción de Who Are You de BamBam y Seulgi, traducción de Happy Death Day de Xdinary Heroes, traducción de Siesta de Weki Meki, traducción de 보고싶어서 (Cause I Miss You) de VAV, traducción de Tick Tock de JUST B, traducción de Rock With You de SEVENTEEN
Imagen: (3)