Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «계절의 끝에서 (Fade Away)» de Solji + letra en coreano y romanización

Letras en español

Traducción de «계절의 끝에서 (Fade Away)» de Solji + letra en coreano y romanización

계절의 끝에서 (Fade Away) de Solji traducida

fade away, solji, traducida, letra en coreano, romanización, fade away solji traducida, fade away solji español

Artista: Solji (솔지)
Álbum: First Letter
Fecha de lanzamiento: 25-2-2022
Letra: 백무현, 시은유, 미후왕
Composición: 빅가이로빈 (Bigguyrobin)
Arreglos: 최상언, 김홍준

Letra en español

Cuando el viento blanco me roza las mejillas,
me viene a la mente una persona que se parecía a las estaciones,
una persona que cogió con fuerza las yemas de mis dedos
en la calle en la que se amontonan las hojas de los árboles que se esparcen con el viento

Los días proporcionaron el calor adecuado
a mi corazón extraordinariamente frío
Me transformo en cada paso que resistí hasta ahora
He podido vivir con valentía

Amo a una persona y me apoyo en el tiempo
para conservar ese sentimiento en mis recuerdos, eso me calma
De repente, cuando desperté sola, me vino un nombre a la mente
En los días que tienen tu nombre, el anhelo me envuelve y me siento vacía

La canción que escuchaba permanece en mis oídos
Supongo que la canté durante mucho tiempo
¿Todavía me ves cuando giras la cabeza?
Las lágrimas que derramé en silencio fueron dolorosas

Amo a una persona y me apoyo en el tiempo
para conservar ese sentimiento en mis recuerdos, eso me calma

De repente, cuando desperté sola, me vino un nombre a la mente
En los días que tienen tu nombre, el anhelo me envuelve y me siento vacía

Cuanto más avanzan las estaciones, más claro te vuelves
en mis recuerdos

Una persona se ha quedado en mi corazón durante mucho tiempo
Aunque siga siendo difícil para mí, todavía te amo
Si alguna vez piensas en mí, estoy aquí, encuéntrame
Sonríe como siempre y coge fuerte mi mano

Traducción de «INVU» de Taeyeon + letra en coreano y romanización

Letra en coreano (hangul)

흰 바람이 두 볼에 스쳐갈 때
떠오르는 계절을 닮았던 사람
흩날리는 나뭇잎이 쌓이는 거리
내 손끝을 감싸 쥐던 한 사람

유난히도 차갑던 나의 가슴에
적당한 온기를 불어주었던 날들이
여지껏 나 버텨낸 걸음 걸음이 되어
용기를 내 살아갈 수 있었어

한 사람을 사랑하고 그 맘을 간직하는 건
시간에 기대어 나를 달래는 일
문득 혼자 깨어날 때 떠오른 하나의 이름
그리움이 허전하게 나를 감싸오는 너라는 날들

스쳐 들은 노래가 귓가에 남아
그렇게 한참 동안을 불러보았나 봐
아직 고갤 돌리면 날 바라보고 있을까
숨죽여 흐르는 눈물이 아팠어

한 사람을 사랑하고 그 맘을 간직하는 건
시간에 기대어 나를 달래는 일
문득 혼자 깨어날 때 떠오른 하나의 이름
그리움이 허전하게 나를 감싸오는 너라는 날들

계절이 더해갈수록 더 선명한
기억 속에서

긴 시간을 내 가슴에 머물러있던 한 사람
여전히 난 아직 힘들어도 사랑해
혹시 내가 생각나면 여기 있는 날 찾아줘
언제나 그랬던 것처럼 웃으며 나의 손을 꼭 잡아줘

Traducción de «Dilemma» de Apink + letra en coreano y romanización

Romanización

huin barami du bore seuchyeogal ttae
tteo-oreuneun gyejeoreul dalmatdeon saram
heunnallineun namusipi ssaineun geori
nae sonkkeuteul gamssa jwideon han saram

yunanhido chagapdeon naui gaseume
jeokdanghan ongireul bureojueotdeon naldeuri
yeojikkeot na beotyeonaen georeum georeumi doe-eo
yonggireul nae saragal su isseosseo

han sarameul saranghago geu mameul ganjikhaneun geon
sigane gidae-eo nareul dallaeneun il
mundeuk honja kkae-eonal ttae tteo-oreun hanaui ireum
geuriumi heojeonhage nareul gamssaoneun neoraneun naldeul

seuchyeo deureun noraega gwitgae nama
geureoke hancham donganeul bulleoboanna bwa
ajik gogael dollimyeon nal barabogo isseulkka
sumjugyeo heureuneun nunmuri apasseo

han sarameul saranghago geu mameul ganjikhaneun geon
sigane gidae-eo nareul dallaeneun il
mundeuk honja kkae-eonal ttae tteo-oreun hanaui ireum
geuriumi heojeonhage nareul gamssaoneun neoraneun naldeul

gyejeori deohaegalsurok deo seonmyeonghan
gieok sogeseo

gin siganeul nae gaseume meomulleoitdeon han saram
yeojeonhi nan ajik himdeureodo saranghae
hoksi naega saenggangnamyeon yeogi inneun nal chajajwo
eonjena geuraetdeon geotcheoreom useumyeo naui soneul kkok jabajwo

 

Si te gustó la traducción de este tema de Solji, quizá también te interesen: Traducción de Ghost Town de Moonbin & Sanha (ASTRO), traducción de Villain de DRIPPIN, traducción de LIE (Lost In Euphoria) de BM, traducción de Blessed-Cursed de ENHYPENtraducción de Who Are You de BamBam y Seulgi, traducción de Happy Death Day de Xdinary Heroes, traducción de Siesta de Weki Meki, traducción de 보고싶어서 (Cause I Miss You) de VAV, traducción de Tick Tock de JUST Btraducción de Rock With You de SEVENTEEN, traducción de 냉정과 열정 사이 (Calm & Passion) de Nam Woo Hyun

Fuentes: (1) (2)

Imagen: (3)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Letras en español

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Social Network Widget by Acurax Small Business Website Designers
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram