K-pop on fire

Traducción de “From Me” de GFRIEND + letra en coreano y romanización

From Me de GFRIEND traducida

https://www.youtube.com/watch?v=9eW3xKMe8ro

 

Artista: GFRIEND (여자친구)
Álbum: 回:LABYRINTH
Fecha de lanzamiento: 3-2-2020
Letra: 노주환, Jeina Choi, ‘Hitman’ Bang
Composición: 노주환, 이원종
Arreglos: 노주환, 이원종

Letra en español

¿Será mejor tan solo dejarlo estar?
Ni siquiera sé la razón
¿Por qué lo dejé estar?
Quizá porque debía aceptar a la yo que estaba débil
No podía decir que estaba sufriendo

Tras la fuerte fachada que aparento
Soy como una niña

Ven a mí
Cuando la oscuridad se vuelve familiar
Las estrellas caen, caen
Las luces, como si superan exactamente cómo me siento,
están llenando y llenando este lugar

Fluye, fluye de mí hacia ti
Fluye de mí hacia ti

Presiono mi cicatriz
Para que no se vea
Ya no quiero seguir haciéndolo, no me esconderé
El corazón dolorido y el amanecer que estoy sola
Lo aceptaré todo
Lo abrazaré

Tras las palabras «no pasa nada, no pasa nada»
Aunque me venga abajo con facilidad, me querré

Ven a mí
Cuando la oscuridad se vuelve familiar
Las estrellas caen, caen
Las luces, como si superan exactamente cómo me siento,
están llenando y llenando este lugar

Lo encerré dentro de mí
Al fin
Al fin creo que empiezo a saber
Cuánto más me acerco a mí misma
Más cómoda me siento
Al final, yo soy yo

Esta noche, esta melodía es para ti
La llenaré hasta el borde de mis ojos y cantaré
Todavía no sé sobre cómo volverme fuerte
Puede que sea aterrador
Pero quiero fluir y fluir por mí

Fluye, fluye de mí hacia ti
Fluye de mí hacia ti

Letra en coreano (hangul)

내버려 둔다고 나아질까
이유조차 모르겠어
왜 내버려 둔 걸까
약해진 나를 인정하게 될까 봐
아파하고 있다고 못 했나 봐

강한 척하던 모습 뒤에
어린 아이 같은 나잖아

내게 와 줘
어둠이 익숙해지던 순간
별들이 내리고 내리고
그 빛은 내 맘을 모두 다 아는 듯
이곳을 채우고 채우고 있어

흘러 흘러 From me to you
흘러 From me to you

꾹꾹 눌러 담은
내 상처가 보이지 않게
이제 더는 하기 싫어 숨지 않을래
아파온 마음도 혼자인 새벽도
다 인정할 거야
받아들일 거야

괜찮아 괜찮단 말 뒤에
쉽게 무너져도 날 아껴줄 거야

내게 와 줘
어둠이 익숙해지던 순간
별들이 내리고 내리고
그 빛은 내 맘을 모두 다 아는 듯
이곳을 채우고 채우고 있어

내 안에 가둬뒀는데
이제서야
이제야 알 것 같은 걸
나에게 더 다가갈수록
아늑해져 가는 걸
나는 결국 나야

이 밤 이 멜로디는 널 위한 거야
내 눈 속 가득히 담아서 부를래
강해진다는 거 아직 잘은 모르지만
무서울지도 모르지만
날 위해 흐르고 흐르고 싶어

흘러 흘러 From I to me
흘러 From I to me

Romanización

naebeoryeo dundago naajilkka
iyujocha moreugesseo
wae naebeoryeo dun geolkka
yakhaejin nareul injeonghage doelkka bwa
apahago issdago mot haessna bwa

ganghan cheokhadeon moseup dwie
eorin ai gateun najanha

naege wa jwo
eodumi iksukhaejideon sungan
byeoldeuri naerigo naerigo
geu bicheun nae mameul modu da aneun deus
igoseul chaeugo chaeugo isseo

heulleo heulleo From me to you
heulleo From me to you
kkukkkuk nulleo dameun
nae sangcheoga boiji anhge
ije deoneun hagi silheo sumji anheullae
apaon maeumdo honjain saebyeokdo
da injeonghal geoya
badadeuril geoya

gwaenchanha gwaenchanhdan mal dwie
swipge muneojyeodo nal akkyeojul geoya

naege wa jwo
eodumi iksukhaejideon sungan
byeoldeuri naerigo naerigo
geu bicheun nae mameul modu da aneun deus
igoseul chaeugo chaeugo isseo

nae ane gadwodwossneunde
ijeseoya
ijeya al geot gateun geol
naege deo dagagalsurok
aneukhaejyeo ganeun geol
naneun gyeolguk naya

i bam i mellodineun neol wihan geoya
nae nun sok gadeukhi damaseo bureullae
ganghaejindaneun geo ajik jareun moreujiman
museouljido moreujiman
nal wihae heureugo heureugo sipeo

heulleo heulleo From I to me
heulleo From I to me

Quizá también te interesen: Traducción de Dreamcatcher, traducción de 지금 만나러 갑니다 (Eclipse), traducción de Here We Are, traducción de Labyrinth, traducción de교차로 (Crossroads)

 

Traducción al inglés: KosmoSub@ZF

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Vídeo: [YouTube] goodnow

Salir de la versión móvil