Letras en español
Traducción de «아껴둔 노래 (I Couldn’t Say It)» de Sung Hoon + letra en coreano y romanización
아껴둔 노래 (I Couldn’t Say It) de Sung Hoon traducida
Artista: Sung Hoon (성훈)
Álbum: Cronicle
Fecha de lanzamiento: 22-6-2022
Letra: 성훈
Composición: 성훈
Arreglos: 강화성
Letra en español
Digo adiós a aquellos días en los que me emocionaba pensando en ti el día entero
Tú eras un sueño para mí
Quería confesarte lo que sentía
Si me convertía en una mejor persona para ti
Me esforcé mucho para hacerlo
Logré muchas cosas
Pero todo esto no son más que excusas inútiles
Temía que te alejaras de mí si me acercaba
No pude acercarme a ti primero
No tuve el valor de decírtelo
Así que puse todas mis esperanzas en esta canción
Con su beso
Pareces la persona más feliz del mundo
Sin saber lo que siento
El hombre que te gusta no tiene mucho más que yo
Pero parece que hay muchas cosas que no tengo
Yo te amé antes que él
Pero, al final, no pude confesarte mis sentimientos
Me pides que te felicite con una cara inocente
Y me pides que te cante una canción
No pude negarme a tu petición
Temía que te alejaras de mí si me acercaba
No pude acercarme a ti primero
Con una sonrisa forzada
Canto esta canción que guardaba
Mis ojos solo te veían a ti
Pero tus ojos lo miraban a él
Parezco todavía más patético
Una vez me preguntaste qué éramos
Dudé y no pude decir nada
No sabía que esa era la última vez que esperarías
Lo que querías era mi corazón
Tu rostro es brillante
Eres más hermosa que nadie en el mundo
Ahora no podré decirte
Que te amo más que a nadie
Como un tonto, tengo un nudo en la garganta
He ensayado esta canción cientos de veces
Quiero cantarla bien, pero no me sale
Traducción de «Sugar» de Youngjae + letra en coreano y romanización
Letra en coreano (hangul)
네 생각에 온종일 설레던 그날들 이제는 안녕
넌 내게 꿈이었었어
더 잘 돼서 전보다 멋진 사람 되면 너에게
내 맘 고백하고 싶었어
그러기 위해 많이 노력했는데
많은 걸 이뤘는데
이 모든 것들이 아무 소용없는 변명일 뿐
다가가면 멀어질까 봐
먼저 다가서지 못했던
용기 없던 날 대신할
이 노래에 전불 걸었었어
그의 입맞춤과 함께 넌
세상 누구보다 행복해 보여
내 맘 넌 알지 못한 채
너의 그 사람 나보다 가진 것도 별로 없지만
나에겐 없는 게 많은 것 같아
널 사랑한 마음은 그보다 내가 먼저지만
결국엔 고백하지 못했어
해맑은 얼굴로 축하해달라며
노랠 불러달라던
너의 부탁을 거절하지 못한 채 이렇게
다가가면 멀어질까 봐
먼저 다가서지 못한 난
어색한 웃음 지으며
아껴뒀던 이 노랠 불러
나의 눈은 너만 보였고
너의 눈은 그를 향했지
이런 내가 더 초라해 보여 난
넌 언젠가 내게 말했지 우린 어떤 사이냐고
머뭇대며 아무 말 못 했어
그것이 네 마지막 기다림인 줄 몰랐어
네가 바란 건 그저 내 진심인데
하얗게 빛나는 네 얼굴
세상 누구보다 예쁜 걸
이제는 하지 못할 말
누구보다 사랑한다고
바보처럼 목이 메어와
수백 번 연습한 이 노랜
잘되지 않아 잘하고 싶은데 너무
Traducción de «Stupid O’clock» de VICTON + letra en coreano y romanización
Romanización
ne saenggage onjongil
seolledeon geunaldeul ijeneun annyeong
neon naege kkumieosseosseo
deo jal dwaeseo jeonboda meosjin saram doemyeon neoege
nae mam gobaekhago sipeosseo
geureogi wihae manhi noryeokhaessneunde
manheun geol irwossneunde
i modeun geosdeuri amu soyongeopsneun byeonmyeongil ppun
dagagamyeon meoreojilkka bwa
meonjeo dagaseoji moshaessdeon
yonggi eopsdeon nal daesinhal
i noraee jeonbul georeosseosseo
geuui ipmajchumgwa hamkke neon
sesang nuguboda haengbokhae boyeo
nae mam neon alji moshan chae
neoui geu saram naboda
gajin geosdo byeollo eopsjiman
naegen eopsneun ge manheun geot gata
neol saranghan maeumeun geuboda naega meonjeojiman
gyeolgugen gobaekhaji moshaesseo
haemalkeun eolgullo chukhahaedallamyeo
norael bulleodalladeon
neoui butageul geojeolhaji moshan chae ireohge
dagagamyeon meoreojilkka bwa
meonjeo dagaseoji moshan nan
eosaekhan useum jieumyeo
akkyeodwossdeon i norael bulleo
naui nuneun neoman boyeossgo
neoui nuneun geureul hyanghaessji
ireon naega deo chorahae boyeo nan
neon eonjenga naege malhaessji
urin eotteon sainyago
meomusdaemyeo amu mal mot haesseo
geugeosi ne majimak gidarimin jul mollasseo
nega baran geon geujeo nae jinsiminde
hayahge bichnaneun ne eolgul
sesang nuguboda yeppeun geol
ijeneun haji moshal mal
nuguboda saranghandago
babocheoreom mogi meeowa
subaek beon yeonseuphan i noraen
jaldoeji anha jalhago sipeunde neomu
Si te gustó la traducción de 아껴둔 노래 (I Couldn’t Say It) de Sung Hoon, quizá también te interesen: Traducción de 덤벼 (Bring It On) de ONEUS, traducción de Undercover de VERIVERY, traducción de 맴맴 (memeM) de PURPLE KISS, traducción de Bad News de TEMPEST, traducción de Ghost Town de Moonbin & Sanha (ASTRO), traducción de Villain de DRIPPIN, traducción de LIE (Lost In Euphoria) de BM, traducción de Blessed-Cursed de ENHYPEN, traducción de Who Are You de BamBam y Seulgi, traducción de Happy Death Day de Xdinary Heroes
