I’m Bad Too de Hwasa y DPR Live traducida
https://www.youtube.com/watch?v=X58UnhhVBfo
Artista: Hwasa (화사)
Álbum: María
Fecha de lanzamiento: 29-6-2020
Letra: 박우상 (RBW), DPR LIVE
Composición: 박우상 (RBW)
Arreglos: 박우상 (RBW)
Letra en español
Qué mal
No me extraña que me duela el corazón
Pasé por un momento difícil
Me esforcé mucho
Qué mal
No me extraña que tuviera el estómago revuelto
Hiciste un buen trabajo
Trabajaste duro
Los talentos los hizo alguien parecido a un oso como tú
Solo tú te quedaste despierto toda la noche sembrando semillas
Ese astuto consigue
Robarme el protagonismo
Yo también soy mala
Todo está arruinado de todas formas
Solo déjalo fluir
Yo también soy mala
¿Los caminos de flores son los únicos caminos?
Juego cómodamente y me quedo dormida
Soy mala (ella es mala)
Eres muy malo (ella está muy triste)
Pero somos jóvenes
(La noche es demasiado joven como para que frunzas el ceño así)
Jóvenes
Viniendo a ti, Live
Ven aquí, Hwasa
¿Quién disparó esas flechas?
¿Quién te hizo enfadar?
¿Quién es? Tráelo
Déjame decirle algo
En serio, me estoy volviendo loco (¡ah ah!)
Voy a darle ese drama (¡ah ah!)
Si frunces el ceño con esa cara bonita
¿Crees que me enfadaría o no?
Hasta aquí mis pensamientos internos
Pero lo que ella necesita es
«Oh, ¿tuviste un día duro? Bueno, yo también
Pero es un alivio que estés aquí
Dado que Hwasa está aquí
Yo también soy malo»
Bien, guay
Yo también soy mala
Todo está arruinado de todas formas
Solo déjalo fluir
Yo también soy mala
¿Los caminos de flores son los únicos caminos?
Juego cómodamente y me quedo dormida
Soy mala
Eres muy malo
Pero somos jóvenes
Jóvenes
Letra en coreano (hangul)
That’s too bad
어찌나 마음이 아픈지
고생 많이 했는데
노력도 많이 했는데
That’s too bad
어찌나 속이 쓰린지
넌 잘해왔는데
잘 달려왔는데
재주는 곰 같은 네가 부리고
너만 밤새워 씨앗 뿌리고
얄미운 쟤가 get
Steal my thunder 웩
I’m bad too
어차피 다 망한 거
잘 흘러가게 냅둬
I’m bad too
꽃 길만 길인가
마음 편히 놀다 잠들어
I’m bad (She’s bad)
You’re so bad (She’s so sad)
But we are young
(The night’s too young for you to be frowning like that)
Young
COMING TO YOU LIVE
일로 와봐요 화사
누가 쏜 거야 화살?
누가 너를 화나게 했어?
누구야 데리고 와
Let me tell him some
환장하겠네 정말 (ah ah!)
I’m a give him that drama (ah ah!)
그 예쁜 얼굴 찌푸리고 있으면
내가 화가 나 안 나?
여기까지는 내 속마음
근데 그녀가 필요한 건
“Oh, you had a rough day? Well, me too…
But, 네가 있어서 다행이야
Because 화사 있잖아
I’m bad too”
IITE COOL
I’m bad too (I’m sad too)
어차피 다 망한 거
잘 흘러가게 냅둬
I’m bad too (I’m sad too)
꽃 길만 길인가
마음 편히 놀다 잠들어
I’m bad
You’re so bad
But we are young
Young
Romanización
That’s too bad
eojjina maeumi apeunji
gosaeng manhi haessneunde
noryeokdo manhi haessneunde
That’s too bad
eojjina sogi sseurinji
neon jalhaewassneunde
jal dallyeowassneunde
jaejuneun gom gateun nega burigo
neoman bamsaewo ssiat ppurigo
yalmiun jyaega get
Steal my thunder wek
I’m bad too
eochapi da manghan geo
jal heulleogage naepdwo
I’m bad too
kkot gilman giringa
maeum pyeonhi nolda jamdeureo
I’m bad (She’s bad)
You’re so bad (She’s so sad)
But we are young
(The night’s too young for you to be frowning like that)
Young
COMING TO YOU LIVE
illo wabwayo hwasa
nuga sson geoya hwasal?
nuga neoreul hwanage haesseo?
nuguya derigo wa
Let me tell him some
hwanjanghagessne jeongmal (ah ah!)
I’m a give him that drama (ah ah!)
geu yeppeun eolgul jjipurigo isseumyeon
naega hwaga na an na?
yeogikkajineun nae sokmaeum
geunde geunyeoga piryohan geon
“Oh, you had a rough day? Well, me too…
But, nega isseoseo dahaengiya
Because hwasa issjanha
I’m bad too”
IITE COOL
I’m bad too (I’m sad too)
eochapi da manghan geo
jal heulleogage naepdwo
I’m bad too (I’m sad too)
kkot gilman giringa
maeum pyeonhi nolda jamdeureo
I’m bad
You’re so bad
But we are young
Young
Quizá también te interesen: Traducción de Kidding, traducción de 마리아 (María), traducción de Orbit, traducción de 모르겠다고 (Q), traducción de Spit It Out de Solar, traducción de 자꾸 더 보고싶은 사람 (I Miss You) de MAMAMOO, traducción de 부재 (Absence) de Moonbyul
Traducción al inglés: @ch0sshi
Fuente: (1)
Imagen: (2)
Vídeo: [YouTube] BE YOURSELF