Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «Misfit» de NCT U + letra en coreano y romanización

Letras en español

Traducción de «Misfit» de NCT U + letra en coreano y romanización

Misfit de NCT U traducida

Misfit, NCT U, traducida, letra en coreano, romanización

 

Artista: NCT U (엔씨티 유)
Álbum: NCT – Resonance Pt. 1
Canción: Misfit
Fecha de lanzamiento: 12-10-2020
Letra: Rick Bridges, 황유빈
Composición: Emile Ghantous, Keith Hetrick, Jordan Benjamin, Steve Daly, Alex Tanas, Mark Pellizzer, Victor Manzano
Arreglos: Emile Ghantous, Keith Hetrick, Steve Daly, Alex Tanas, Mark Pellizzer

Letra en español

La la la la la la la
Soy un inadaptado, no encajo
Parece que llevo ropa que bloquea mis vías respiratorias
Es aburrido, no lo pienso demasiado y la desgarro
Cuanto más intentan hacerme caer, me levanto

Ya basta de intentar hacerme a medida
Solo es así, los mejores nunca meten la pata
Nunca pensé lo contrario, solo lo llevo a lo siguiente
No sé escuchar, soy sordo

¿Por qué deberían encajar mis pasos con los tuyos? De ninguna manera
Todos parecen similares, lo que más molesta es que den órdenes
Dos teléfonos, modo avión, es hora de volar
Algunos dicen que me he vuelto loco, no

No importa lo que digan
De todos modos haré lo que quiera
Soy siempre el clavo que sobresale, si no quieres resultar herido
Será mejor que te apartes de mi camino, ¿vale?

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
Nadie puede detenerme
Si intentas hacernos encajar en el mismo marco a la fuerza
Puedes que lo rompamos, ¿lo pillas?

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
No hay una regla que seguir
No hay una regla adecuada
Ni una forma de detenerme
Creo nuevas reglas aquí mismo

Las reglas de otra persona
Como si me dijeran que las siga sin preguntas
Intentan ponerme un collar
Y pisotear este sueño
Como no saben lo alto que apunto
Me sermonean sobre lo mismo

Un argumento que siempre dice lo mismo
Antes de que me toque siquiera, me estiro, el bloque de LeBron
Se les queda la boca abierta, ahora ya se dan por aludidos
Nuestra actitud es siempre matar o morir

Ha pasado un minuto, estoy en ello, ya estoy ganando
Sintiendo eso, protejo mi lema sin negocio
Los inadaptados nunca encajan
Aquellos que están en mi contra ya están dos metros por debajo de mí

Rompe el sistema, confía en tu instinto
No pares, con actitud, como si tuvieras 15 años
Los chicos maleducados cogen la pista, alucinan
Lo miramos desde un ángulo diferente, así que estamos torcidos

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
Nadie puede detenerme
Si intentas hacernos encajar en el mismo marco a la fuerza
Puedes que lo rompamos, ¿lo pillas?

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
No hay una regla que seguir
No hay una regla adecuada
Ni una forma de detenerme
Creo nuevas reglas aquí mismo

Rómpela como
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la
(Aquí viene mi parte favorita)
La la la la la la la la
(Ahora que todos canten)
La la la la la la la
(Oye, oye, quiero escucharte como)
La la la la la la la la
(Oye, oye, ven y dime como)
La la la la la la la
(Oye, oye, oye)
La la la la la la la la
(Échale un vistazo)

Bien, ni una crisis ni la atmósfera
Lo que me mueve no es eso, lo arrojo cuando siento que está bien
Todo mi impacto, cuando también sientas eso
Ve por tu propio camino, sé original

La línea dibujada como si nos dijera que ese es el límite
La cruzo como si no fuera nada
Hago un nuevo aniversario cada día
Escribo la historia cada día, grito, lo logramos

Aviso, NCT, nos movilizamos
Estés donde estés, vamos
Si nuestras miradas se cruzan, no dudes y empieza a saltar
Cariño, ven a buscarlo en mi equipo, hagámoslo

Tienes que levantarte, ir a cosas más grandes y mejores
Nos queda un largo camino por recorrer, ¿feedbacks? No, gracias
Todo está inclinado para caminar en línea recta
Lo miramos desde un ángulo diferente, así que estamos torcidos

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
Nadie puede detenerme
Si intentas hacernos encajar en el mismo marco a la fuerza
Puedes que lo rompamos, ¿lo pillas?

Apartaos todos de mi camino
Apartaos de mi camino
No hay una regla que seguir
No hay una regla adecuada
Ni una forma de detenerme
Creo nuevas reglas aquí mismo

La la la la la la la
La la la la la la la

Traducción de «Make A Wish (Birthday Song)» de NCT U + letra en coreano y romanización

Letra en coreano (hangul)

la la la la la la la-
I’m a misfit 맞는 fit 자체가 없지
숨이 턱턱 막힌 옷을 입은 느낌
지겹지 고민 없이 그냥 rip it
나를 끌어내리려 할수록 get lifted

애써 날 재단하려는 건 됐어
지금 이대로 가 the best never mess up
의심이 없지 그저 bring it to the next
난 듣는 방법을 몰라 I’m a def

왜 내가 발을 맞춰야 돼 어림없음
다 비슷한 모습 더욱 거슬리는 bossin’
2 phones 에어플레인 모드 날아갈 때야
누구는 내가 미쳤대 nope

It doesn’t matter what they say
어차피 난 내 마음대로 할 텐데
난 언제나 튀어나온 못 다치기 싫으면
U better just stay out of my way okay?

get out my way y’all
get out my way
아무도 나를 막지 못해
우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
부숴버릴지도 you dig?

get out my way y’all
get out my way
지킬 법이 법이 없네
적당히라는 법도
날 멈출 방법도
새 룰을 만들어 right here

누군가의 규칙
묻지 말고 따르라는 듯이
채우려고 하네 목줄을
짓밟으려 해 꿈을
내가 얼마나 높이 조준을 하고 있는지
모르니 따분한 소릴 늘어놔

뻔한 소리뿐인 plot
내게 닿기도 전에 뻗어 LeBron block
입이 쩍 벌어지네 이젠 분위기 파악
하길 우리 태도는 늘 do or die

It’s been a minute I’m in it 이미 난 이기는
기분 느끼며 지키는 motto without the business
misfit never fit in
날 막아서는 것들 이미 발아래로 6 feet
깨버려 시스템 믿어 너의 instinct
don’t stop wit attitude like u r 15
rude boys hit the track 식겁해
우린 다르게 보는 중이라 삐딱해

get out my way y’all
get out my way
아무도 나를 막지 못해
우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
부숴버릴지도 you dig?

get out my way y’all
get out my way
지킬 법이 법이 없네
적당히라는 법도
날 멈출 방법도
새 룰을 만들어 right here

break it down like
la la la la la la la-
la la la la la la la la
la la la la la la la
(here’s my favorite part uh)
la la la la la la la la
(now everybody sing)
la la la la la la la
(hey hey I wanna hear you like)
la la la la la la la la
(hey hey come on and tell me like)
la la la la la la la
(hey hey hey)
la la la la la la la la
(check it out yo)

aight 위기도 분위기도 나를 움직이는 건
아냐 내가 옳다 느낄 때 던지기로
all of my impact 너도 이걸 느낄 때
넌 너만의 길에 be original

한계라고 그어 놓은 선 위
당연하단 듯 crossin’ over it
매일 세워 new anniversary
매일 써 history 외쳐 we made it

warnin’ NCT we mobbin’
네가 어디에 있든지 we comin’
눈이 마주치면 망설이지 말고 jump in
baby come & get it on my team let’s run it

gotta get up go to bigger better things
갈 길이 멀어 피드백은 no thanks
똑바로 걷기엔 전부 비스듬해
우린 다르게 보는 중이라 삐딱해

get out my way y’all
get out my way
아무도 나를 막지 못해
우릴 억지로 똑같은 틀에 끼워 넣다간
부숴버릴지도 you dig?

get out my way y’all
get out my way
지킬 법이 법이 없네
적당히라는 법도
날 멈출 방법도
새 룰을 만들어 right here

la la la la la la la-
la la la la la la la-

Traducción de “Coming Home” de NCT U + letra en coreano y romanización

Romanización

la la la la la la la-
I’m a misfit majneun fit jachega eopsji
sumi teokteok makhin oseul ibeun neukkim
jigyeopji gomin eopsi geunyang rip it
nareul kkeureonaeriryeo halsurok get lifted

aesseo nal jaedanharyeoneun geon dwaesseo
jigeum idaero ga the best never mess up
uisimi eopsji geujeo bring it to the next
nan deutneun bangbeobeul molla I’m a def

wae naega bareul majchwoya dwae eorimeopseum
da biseushan moseup deouk geoseullineun bossin’
2 phones eeopeullein modeu naragal ttaeya
nuguneun naega michyeossdae nope

It doesn’t matter what they say
eochapi nan nae maeumdaero hal tende
nan eonjena twieonaon mot dachigi silheumyeon
U better just stay out of my way okay?

get out my way y’all
get out my way
amudo nareul makji moshae
uril eokjiro ttokgateun teure kkiwo neohdagan
buswobeoriljido you dig?

get out my way y’all
get out my way
jikil beobi beobi eopsne
jeokdanghiraneun beopdo
nal meomchul bangbeopdo
sae rureul mandeureo right here

nugungaui gyuchik
mutji malgo ttareuraneun deusi
chaeuryeogo hane mokjureul
jisbalpeuryeo hae kkumeul
naega eolmana nopi jojuneul hago issneunji
moreuni ttabunhan soril neureonwa

ppeonhan sorippunin plot
naege dahgido jeone ppeodeo LeBron block
ibi jjeok beoreojine ijen bunwigi paak
hagil uri taedoneun neul do or die

It’s been a minute I’m in it imi nan igineun
gibun neukkimyeo jikineun motto without the business
misfit never fit in
nal magaseoneun geosdeul imi bararaero 6 feet
kkaebeoryeo siseutem mideo neoui instinct
don’t stop wit attitude like u r 15
rude boys hit the track sikgeophae
urin dareuge boneun jungira ppittakhae

get out my way y’all
get out my way
amudo nareul makji moshae
uril eokjiro ttokgateun teure kkiwo neohdagan
buswobeoriljido you dig?

get out my way y’all
get out my way
jikil beobi beobi eopsne
jeokdanghiraneun beopdo
nal meomchul bangbeopdo
sae rureul mandeureo right here

break it down like
la la la la la la la-
la la la la la la la la
la la la la la la la
(here’s my favorite part uh)
la la la la la la la la
(now everybody sing)
la la la la la la la
(hey hey I wanna hear you like)
la la la la la la la la
(hey hey come on and tell me like)
la la la la la la la
(hey hey hey)
la la la la la la la la
(check it out yo)

aight wigido bunwigido nareul umjigineun geon
anya naega olhda neukkil ttae deonjigiro
all of my impact neodo igeol neukkil ttae
neon neomanui gire be original

hangyerago geueo noheun seon wi
dangyeonhadan deut crossin’ over it
maeil sewo new anniversary
maeil sseo history 외쳐 we made it

warnin’ NCT we mobbin’
nega eodie issdeunji we comin’
nuni majuchimyeon mangseoriji malgo jump in
baby come & get it on my team let’s run it

gotta get up go to bigger better things
gal giri meoreo pideubaegeun no thanks
ttokbaro geotgien jeonbu biseudeumhae
urin dareuge boneun jungira ppittakhae

get out my way y’all
get out my way
amudo nareul makji moshae
uril eokjiro ttokgateun teure kkiwo neohdagan
buswobeoriljido you dig?

get out my way y’all
get out my way
jikil beobi beobi eopsne
jeokdanghiraneun beopdo
nal meomchul bangbeopdo
sae rureul mandeureo right here

la la la la la la la-
la la la la la la la-

Si te gustó la traducción de Misfit, quizá también te interesen: Traducción de 던디리던 (Dawndididawn) de DAWN y Jessi, traducción de Cool de Weki Meki, traducción de Twilight de WEi, traducción de Why Are U OK? de O.K y Heo Young Saeng, traducción de 그렇게 넌 내게 빛나 (Shine On You) de Wheein de MAMAMOO, traducción de 나의 시간은 (Every Second) de Baekhyun, traducción de You're In My Soul de Chung Ha, traducción de 내일은 고백할게 (Kiss Me) de Taeyeon,traducción de Go de Seungkwan de SEVENTEEN, traducción de 너의 달빛 (Your Moonlight) de Chen,traducción de 숨겨진 내 모습 (Reflection) de Lee Suhyun

Traducción al inglés: ZF Team (KosmoSub)

Fuente: (1)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Letras en español

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Plugin for Social Media by Acurax Wordpress Design Studio
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram