Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «Nostalgia» de Junny y Jay B + letra en coreano y romanización

Letras en español

Traducción de «Nostalgia» de Junny y Jay B + letra en coreano y romanización

Nostalgia de Junny y Jay B traducida

Nostalgia, Junny, Jay B, traducida, letra en coreano, romanización

Artistas: Junny (주니) y Jay B
Single: Nostalgia
Fecha de lanzamiento: 27-12-2021
Letra: JUNNY, Jane, Def.
Composición: JUNNY, Def., No2zcat
Arreglos: no2zcat, Sutt

Letra en español

Cada último momento es un recuerdo
porque me marcharé
Estoy aquí sentado persiguiendo una sensación
que no puedo explicar

Es como si mis recuerdos agotados
estuvieran mezclados
en un pequeño cajón

que nunca he abierto
Vivo la vida con actitud,
haciendo cosas que no puedo deshacer

Simplemente me quedo de brazos cruzados
Cuando cierro los ojos,
lo siento ligeramente

Intentaré recordar
Déjalo como era,
como una letra que se borró de repente

Cada último momento es un recuerdo
porque me marcharé
Estoy aquí sentado persiguiendo una sensación
que no puedo explicar

(Solo estoy aquí persiguiendo)
(una sensación que no puedo explicar)

De repente, me abrazo a tu perfume
Te lo pregunto con mi voz de niño

(Te lo pregunto)

Te lo estoy preguntando

Nostalgia, por favor, dime,
¿en qué nos equivocamos?
Nos acusamos mutuamente,
es la razón por la que nos perdimos

¿Puedes decirme lo que significa eso?
Cuando llega el invierno,
siento esta sensación

Es la escena perfecta de un cuadro
Un pequeño susurro me despierta

Si volviera
a ser un niño,
¿podría caminar sin arrepentirme?

El pasado
no es perfecto,
pero lo abrazaré

Cada último momento es un recuerdo
porque me marcharé
Estoy aquí sentado persiguiendo una sensación
que no puedo explicar

(Solo estoy aquí persiguiendo)
(una sensación que no puedo explicar)

De repente, me abrazo a tu perfume
Te lo pregunto con mi voz de niño

(Te lo pregunto)

Te lo estoy preguntando

Nostalgia, por favor, dime,
¿en qué nos equivocamos?
Nos acusamos mutuamente,
es la razón por la que nos perdimos

Nostalgia, por favor, dime,
¿Por qué estás tan lejos?
Recuerdo nuestros momentos,
¿dónde encajo?
¿Dónde encajo?

¿Dónde encajo?

Traducción de «Fame» de Jay B y Junny + letra en coreano y romanización

Letra en coreano (hangul)

Cuz I'll leave
Every last moment a memory,
I'm just sittin here chasing a feeling
I can't explain

작은 서랍 안에
마구 뒤섞인 채로
영영 열어보지 못한 나의

마른 추억 같애
Living life with attitude
Doing things I can't undo

그저 가만히
두 눈을 감으면
어렴풋이 불어오는 그런

I'll try to reminisce
Leave it as it was
어느새 지워진 글씨처럼

Cuz I'll leave
Every last moment a memory,
I'm just sittin here chasing a feeling
I can't explain

(I'm just out here chasin')
(A feeling I can't explain)

난 어느새 너의 향기에 꼭 안겨
어린 나의 목소리로 네게 묻곤 해

(너에게 묻곤 해)

I'm askin'

Nostalgia, tell me please
Where did we go wrong?
Fingers point at each other,
A reason why were lost

can you tell me what this means?
겨울이 찾아오면
느껴지는 이 감정

A picture perfect scene
날 깨우는 작은 속삭임

어린 날의 나로
돌아간다면
후회 없이 걸을 수 있을까

지나간 시간 속
완벽하진 않지만
그 모습마저 끌어 안을게

Cuz I'll leave
Every last moment a memory,
I'm just sittin here chasing a feeling
I can't explain

(I'm just out here chasin')
(A feeling I can't explain)

난 어느새 너의 향기에 꼭 안겨
어린 나의 목소리로 네게 묻곤 해

(너에게 묻곤 해)

I'm askin'

Nostalgia, tell me please
Where did we go wrong?
Fingers point at each other,
A reason why were lost

Nostalgia, tell me please
Why you're so afar
Reminiscing our moments,
Where do I belong?
Where do I belong?

Where do I belong?

Traducción de «B.T.W» de Jay B y Jay Park + letra en coreano y romanización

Romanización

Cuz I’ll leave
Every last moment a memory,
I’m just sittin here chasing a feeling
I can’t explain

jageun seorap ane
magu dwiseokkin chaero
yeongyeong yeoreoboji moshan naui

mareun chueok gatae
Living life with attitude
Doing things I can’t undo

geujeo gamanhi
dununeul gameumyeon
eoryeopusi bureooneun geureon

I’ll try to reminisce
Leave it as it was
eoneusae jiwojin geulssicheoreom

Cuz I’ll leave
Every last moment a memory,
I’m just sittin here chasing a feeling
I can’t explain

(I’m just out here chasin’)
(A feeling I can’t explain)

nan eoneusae neoui hyanggie kkok angyeo
eorin naui moksoriro nege mutgon hae

(neoege mutgon hae)

I’m askin’

Nostalgia, tell me please
Where did we go wrong?
Fingers point at each other,
A reason why were lost

can you tell me what this means?
gyeouri chajaomyeon
neukkyeojineun i gamjeong

A picture perfect scene
nal kkaeuneun jageun soksagim

eorin narui naro
doragandamyeon
huhoe eopsi georeul su isseulkka

jinagan sigan sok
wanbyeokhajin anhjiman
geu moseupmajeo kkeureo aneulge

Cuz I’ll leave
Every last moment a memory,
I’m just sittin here chasing a feeling
I can’t explain

(I’m just out here chasin’)
(A feeling I can’t explain)

nan eoneusae neoui hyanggie kkok angyeo
eorin naui moksoriro nege mutgon hae

(neoege mutgon hae)

I’m askin’

Nostalgia, tell me please
Where did we go wrong?
Fingers point at each other,
A reason why were lost

Nostalgia, tell me please
Why you’re so afar
Reminiscing our moments,
Where do I belong?
Where do I belong?

Where do I belong?

 

Si te gustó la traducción de este tema de Junny y Jay B, quizá también te interesen: Traducción de Happy Death Day de Xdinary Heroes, traducción de Siesta de Weki Meki, traducción de 보고싶어서 (Cause I Miss You) de VAV, traducción de Tick Tock de JUST B, traducción de Rock With You de SEVENTEEN, traducción de 냉정과 열정 사이 (Calm & Passion) de Nam Woo Hyun, traducción de Cold Blooded de Jessi, traducción de 중독 (Addicted) de PIXYtraducción de DDARA de Golden Childtraducción de 아름다운 걸 (Can’t Say Goodbye) de 100%, traducción de Take Over de Do Han Se

Fuentes: (1) (2)

Imagen: (3)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Letras en español

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Social Media Icons Powered by Acurax Web Design Company
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram