K-pop on fire

Traducción de «어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day)» de Kassy + letra en coreano y romanización

어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day) de Kassy traducida

Artista: Kassy (케이시)
Álbum: Hometown Cha-Cha-Cha OST Part 2
Fecha de lanzamiento: 12-9-2021
Letra: TETE
Composición: TETE
Arreglos: TETE

Letra en español de 어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day)

Los días se repiten de la misma manera
Es muy aburrido, me estoy volviendo loca

Algún día, cuando la brisa vuelva a soplar,
nos marcharemos

Oh, con un arcoíris en el cielo despejado del mediodía,
podemos ir a cualquier parte

La deslumbrante luz del sol
de hoy es muy agradable
Estoy alegre por ningún motivo en especial
Le diré adiós a todas mis tristezas y me marcharé contigo

En un día extraordinariamente despejado,
estoy alegre por ningún motivo en especial
Digo adiós a las lágrimas de ayer, me marcho

Mañana me encargaré de las cosas de mañana
Me voy a ese paisaje hermoso de ahí

De todas formas, te quedan muchos días
de cosas pendientes y tienes que animarte otra vez

Con un arcoíris en el cielo despejado del mediodía,
podemos ir a cualquier parte

La deslumbrante luz del sol
de hoy es muy agradable
Estoy alegre por ningún motivo en especial
Le diré adiós a todas mis tristezas y me marcharé contigo

En un día extraordinariamente despejado,
estoy alegre por ningún motivo en especial
Digo adiós a las lágrimas de ayer, me marcho

Me he acostumbrado a la ansiedad
No puedo estar parada aquí en la sombra para siempre
No tengo que ser brusca contigo
hasta el final de mi única vida

La luz del sol es muy agradable
Estoy alegre por ningún motivo en especial
Le diré adiós a todas mis tristezas y me marcharé contigo

En un día extraordinariamente despejado,
estoy alegre por ningún motivo en especial
Digo adiós a las lágrimas de ayer, me marcho

«로맨틱 선데이 (Romantic Sunday)» de Car, the Garden traducida + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en coreano (hangul) de 어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day)

똑같이 반복되는 하루하루가
지루해 정말 미칠 것만 같죠

언젠가 산들바람 다시 불어올 때면
떠나기로 다짐 했었잖아

오 한낮의 태양 비 갠 하늘 무지개
우린 어디로든 떠날 수 있어

눈부신 오늘의
햇살이 너무 좋아 그래
괜스레 마음은 들떠 이래
내 모든 슬픔이여 안녕 널 떠나갈래

유난히 맑은 날에 그저
괜스레 마음은 들떠 이래
어제의 눈물이여 안녕 나 떠나가고 있어

내일 일은 내일에 맡겨둔 채로
저기 아름다운 풍경으로 가

어차피 많은 날이 너의 숙제로
남겨져 있고 넌 다시 또 힘을내면 돼

한낮의 태양 비 갠 하늘 무지개
우린 어디로든 떠날 수 있어

눈부신 오늘의
햇살이 너무 좋아 그래
괜스레 마음은 들떠 이래
내 모든 슬픔이여 안녕 널 떠나갈래

유난히 맑은 날에 그저
괜스레 마음은 들떠 이래
어제의 눈물이여 안녕 나 떠나갈래

익숙한 나의 불안함
언제까지 여기 그늘에 멈춰 있을순 없어
단 한 번뿐인 인생의 마지막 날까지
난 너와 함께 거칠 것 없어 우

햇살이 너무 좋아 그래
괜스레 마음은 들떠 이래
내 모든 슬픔이여 안녕 널 떠나갈래

유난히 맑은 날에 그저
괜스레 마음은 들떠 이래
어제의 눈물이여 안녕 나 떠나가고 있어

«Stay» de Yuju traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Romanización de 어느 햇살 좋은 날 (One Sunny Day)

ttokgati banbokdoeneun haruharuga
jiruhae jeongmal michil geosman gatjyo

eonjenga sandeulbaram dasi bureool ttaemyeon
tteonagiro dajim haesseossjanha

o hannajui taeyang bi gaen haneul mujigae
urin eodirodeun tteonal su isseo

nunbusin oneurui
haessari neomu joha geurae
gwaenseure maeumeun deultteo irae
nae modeun seulpeumiyeo annyeong neol tteonagallae

yunanhi malkeun nare geujeo
gwaenseure maeumeun deultteo irae
eojeui nunmuriyeo annyeong na tteonagago isseo

naeil ireun naeire matgyeodun chaero
jeogi areumdaun punggyeongeuro ga

eochapi manheun nari neoui sukjero
namgyeojyeo issgo neon dasi tto himeulnaemyeon dwae

hannajui taeyang bi gaen haneul mujigae
urin eodirodeun tteonal su isseo

nunbusin oneurui
haessari neomu joha geurae
gwaenseure maeumeun deultteo irae
nae modeun seulpeumiyeo annyeong neol tteonagallae

yunanhi malkeun nare geujeo
gwaenseure maeumeun deultteo irae
eojeui nunmuriyeo annyeong na tteonagallae

iksukhan naui buranham
eonjekkaji yeogi geuneure meomchwo isseulsun eopseo
dan han beonppunin insaengui majimak nalkkaji
nan neowa hamkke geochil geot eopseo u

haessari neomu joha geurae
gwaenseure maeumeun deultteo irae
nae modeun seulpeumiyeo annyeong neol tteonagallae

yunanhi malkeun nare geujeo
gwaenseure maeumeun deultteo irae
eojeui nunmuriyeo annyeong na tteonagago isseo

 

Si te gustó la traducción de este tema de Kassy, quizá también te interesen: Traducción de 낙화 (落花) (Falling Flower) de Yang Da Il, traducción de 나비가 날았습니다 (A Butterfly Flew Away) de Kim Min Seok de MeloMancetraducción de Still Wonder de Ha Hyun Sangtraducción de 난 너여서 (Because It’s You) de Seol Hoseung (SURL), traducción de In Ruin de Raidentraducción de 우린 이미 (We’re Already) de KIMMUSEUM, traducción de 널 보면 시간이 멈춰 어느 순간에도 (Love Sight) de TXT, traducción de Breaking Down de Ailee, traducción de Bittersweet de Choi Tae Joontraducción de 독 안에 든 쥐 (A Rat In The Trap) de Giriboy

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Salir de la versión móvil