Letras en españolSungmin (성민)

Traducción de “오르골 (Orgel)” de Sungmin + letra en coreano y romanización

오르골 (Orgel) de Sungmin traducida

Orgel, Sungmin, traducida, letra en coreano, romanización

 

Artista: Sungmin (성민)
Álbum: 오르골 (Orgel)
Fecha de lanzamiento: 22-11-2019
Letra: 이주형 (MonoTree)
Composición: 이주형 (MonoTree)
Arreglos: 이주형 (MonoTree)

Letra en español

Cuando estoy a solas, en silencio
La abro de nuevo, como un hábito
Aún en una cajita
Sin un solo desperfecto

Todavía escucho la melodía
De las pequeñas muñecas
Bailando y soñando
Como en los viejos tiempos

Nadie lo sabe
Soy el único que sabe
Por qué vas por ahí
Toda la noche
Gira el resorte
Y asegúrate
De que nadie sepa cómo detenerlo

Estarás como yo todo el día
Sin siquiera quejarte

Las marionetas para dos manos
Bailaban
Puedo escuchar la melodía
Como si fuera reconfortante

Nadie lo sabe
Soy el único que sabe
Por qué vas por ahí
Toda la noche
Gira el resorte
Y asegúrate
De que nadie sepa cómo detenerlo

Si por casualidad
Mi corazón se cansa
Invítalo a salir cada día
Haz que siga abierto cada día

Todos me preguntan
Por qué no me tomo un descanso
Soy el único que lo sabe
El tiempo pasa
Y hoy la abriré
Para no tener ningún remordimiento

Letra en coreano

혼자 있을 때면 말없이
습관처럼 또 열어보게 돼
고장 한번 없이 여전히
작은 상자 속 그대로

어린 날 닮은
인형들이 춤추고
꿈을 꾸던 멜로디가
아직도 울려

아무도 모르죠
밤새 왜 쉬지 않고
돌아가는지
혼자만 알아요
태엽을 돌려서
그때의 꿈 멈추지 않게
아무도 모르게 해요

불평 한번 없이 온종일
내 모습 같아 보게 돼

두 손 꼭 잡은
인형들이 춤추고
위로하듯 멜로디가
내 귀에 들려

아무도 모르죠
밤새 왜 쉬지 않고
돌아가는지
혼자만 알아요
태엽을 돌려서
그때의 꿈 멈추지 않게
아무도 모르게 해요

혹시 언제
내 맘이 지칠까
매일 꺼내 놔요
매일 열어 둬요

다들 물어보죠
내가 왜 쉬지 않고
돌아가는지
혼자만 알아요
시간이 흘러서
그때 내가 후회가 없게
오늘도 열어 보아요

Romanización

honja isseul ttaemyeon maleopsi
seupgwancheoreom tto yeoreoboge dwae
gojang hanbeon eopsi yeojeonhi
jageun sangja sok geudaero

eorin nal talmeun
inhyeongdeuri chumchugo
kkumeul kkudeon mellodiga
ajikdo ullyeo

amudo moreujyo
bamsae wae swiji anhgo
doraganeunji
honjaman arayo
taeyeobeul dollyeoseo
geuttaeui kkum meomchuji anhge
amudo moreuge haeyo

bulpyeong hanbeon eopsi onjongil
nae moseup gata boge dwae

du son kkok jabeun
inhyeongdeuri chumchugo
wirohadeut mellodiga
nae gwie deullyeo

amudo moreujyo
bamsae wae swiji anhgo
doraganeunji
honjaman arayo
taeyeobeul dollyeoseo
geuttaeui kkum meomchuji anhge
amudo moreuge haeyo

hoksi eonje
nae mami jichilkka
maeil kkeonae nwayo
maeil yeoreo dwoyo

dadeul mureobojyo
naega wae swiji anhgo
doraganeunji
honjaman arayo
sigani heulleoseo
geuttae naega huhoega eopsge
oneuldo yeoreo boayo

Quizá también te interese: Traducción de This is your day de SMTOWN

 

Traducción al inglés: Peachthetics지효니

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Vídeo: [YouTube] SMTOWN