우리의 이야기 (Our Story) de MeloMance traducida
Artista: MeloMance (멜로망스)
Álbum: Yumi’s Cells OST Part 8
Fecha de lanzamiento: 15-10-2021
Letra: 김민석 (멜로망스)
Composición: 멜로망스
Arreglos: 정동환 (멜로망스)
Letra en español de 우리의 이야기 (Our Story)
Los días que volvía solo a casa
se convirtieron en días en los que abrazaba mi corazón cansado
Nuestros recuerdos llenan
los momentos vacíos y repletos de soledad
La gente dice que cuando me preguntan si me ha ocurrido algo bueno últimamente
se me ilumina el rostro
Lo único que ha cambiado es
el hecho de que la persona a la que amo me ama
Estoy contento todo el día
con historias que no tienen nada de especial
El hecho de que alguien sea importante para mí
me hace amar los momentos que pasé
Las frases que te dije con cariño
te han ayudado a levantarte
Quiero ser el lugar en el que te apoyes
cuando estés pasando por un momento difícil
Ahora sé lo que significa
estar enamorado y compartir el amor
Tan solo es el hecho
de que la persona a la que amo me ama
Estoy contento todo el día
con historias que no tienen nada de especial
El hecho de que alguien sea importante para mí
me hace amar los momentos que pasé
Tenía miedo de que fuera un malentendido por mi parte
y de resultar herido,
pero estoy viviendo como yo mismo
Solo me tomaste de la mano,
pero me sentí comprendido
El hecho de amar a alguien
me hace amar incluso lugares
que no tienen nada de especial
Letra en coreano (hangul) de 우리의 이야기 (Our Story)
홀로 집에 돌아오던 나날들은
지친 맘을 안아주는 날이 됐고
외로움 가득 차 있던 텅 빈 시간은
우리 추억이 채웠죠
요즘 좋은 일 있냐고 내 표정이 밝다고
사람들이 그랬죠
바뀐 건 내가 사랑하는 사람에게
사랑받고 있다는 그 사실 하나인걸
특별할 것 없는 이야기로
하루 종일 너무 즐겁죠
누군가 내게 소중한 사람이
되는 건 내가 보낸 시간을
사랑하게 만들죠
애정 담아 건넨 나의 문장들은
그대 일어날 수 있게 도와주고
유난히 그대가 힘든 것 같은 날엔
기댈 곳 돼주고 싶죠
사랑을 하고 있단 게 사랑을 나눈단 게
어떤 말 인지 이제 알겠죠
내가 사랑하는 사람에게
사랑받고 있다는 그 사실 하나뿐인데
특별할 것 없는 이야기로
하루 종일 너무 즐겁죠
누군가 내게 소중한 사람이
되는 건 내가 보낸 시간을
사랑하게 만들죠
혼자만의 착각일까 봐
상처 입을까 두려워지지만
나로 살아있는 것 같죠
내 손 맞잡아줬을 뿐인데
모든 게 이해받고 있죠
누군가 내게 사랑이 되는 건
특별할 것 없는 곳까지도
사랑하게 만들죠
Romanización de 우리의 이야기 (Our Story)
hollo jibe doraodeon nanaldeureun
jichin mameul anajuneun nari dwaessgo
oeroum gadeuk cha issdeon teong bin siganeun
uri chueogi chaewossjyo
yojeum joheun il issnyago nae pyojeongi balkdago
saramdeuri geuraessjyo
bakkwin geon naega saranghaneun saramege
sarangbatgo issdaneun geu sasil hanaingeol
teukbyeolhal geot eopsneun iyagiro
haru jongil neomu jeulgeopjyo
nugunga naege sojunghan sarami
doeneun geon naega bonaen siganeul
saranghage mandeuljyo
aejeong dama geonnen naui munjangdeureun
geudae ireonal su issge dowajugo
yunanhi geudaega himdeun geot gateun naren
gidael got dwaejugo sipjyo
sarangeul hago issdan ge sarangeul nanundan ge
eotteon mal inji ije algessjyo
naega saranghaneun saramege
sarangbatgo issdaneun geu sasil hanappuninde
teukbyeolhal geot eopsneun iyagiro
haru jongil neomu jeulgeopjyo
nugunga naege sojunghan sarami
doeneun geon naega bonaen siganeul
saranghage mandeuljyo
honjamanui chakgagilkka bwa
sangcheo ibeulkka duryeowojijiman
naro saraissneun geot gatjyo
nae son majjabajwosseul ppuninde
modeun ge ihaebatgo issjyo
nugunga naege sarangi doeneun geon
teukbyeolhal geot eopsneun goskkajido
saranghage mandeuljyo
Si te gustó la traducción de este tema de MeloMance, quizá también te interesen: Traducción de 주인공 (Spotlight) de Band Nah, traducción de 내 마음 (My Heart) de Say Sue Me, traducción de Like a Star de Doyoung, traducción de Ling Ling de The Black Skirts, traducción de Nightfalling de John Park, traducción de 나를 신경 쓰고 있는 건가 (If I Could Read Your Mind) de Wendy, traducción de 너에게 하고 싶은 말 (What I Want to Say) de Jung Dong Ha, traducción de 나비가 날았습니다 (A Butterfly Flew Away) de Kim Min Seok de MeloMance, traducción de Still Wonder de Ha Hyun Sang
Fuente: (1)
Imagen: (2)