Letras en españolPark Kyung (박경)Seola (설아)

Traducción de «시소 (See Saw)» de Park Kyung y Seola + letra en coreano y romanización

시소 (See Saw) de Park Kyung y Seola traducida

See Saw, Park Kyung, Seola, traducida, letra en coreano y romanización

 

Artistas: Park Kyung (박경) y Seola (설아) de WJSN (우주소녀)
Álbum: Backstreet Rookie OST Part 6
Fecha de lanzamiento: 17-7-2020
Letra: 박경
Composición: 박경, LEEZ, Aroze
Arreglos: BUDDY, LEEZ, Aroze

Letra en español

Arriba y abajo
En mi corazón que fluctúa a diario
Una pequeña flor florece
E incluso la calidez la ha encontrado

Estoy segura de que no será fácil
Pero acércate un poco más, por favor
Para que puedas inclinarte más hacia mí
Como si estuviéramos en un balancín

Al principio, es la falta de familiaridad
Luego, es el asombro
Luego viene el palpitar del corazón
Luego parece que estoy flotando

Nos observamos
Mientras ajustamos nuestro equilibrio
En este momento
Siento que me he convertido en un niño

Dicen que mis ojos son obvios
Dice que estoy siendo obvia
Cuando quiero ser más cautelosa

Ahora ocupas más mi mente
De repente, pienso en ti
De repente, apareciste
Y te convertiste en una estrella

Arriba y abajo
En mi corazón que fluctúa a diario
Una pequeña flor florece
E incluso la calidez la ha encontrado

Estoy segura de que no será fácil
Pero acércate un poco más, por favor
Para que puedas inclinarte más hacia mí
Como si estuviéramos en un balancín

Como si montáramos en un balancín
Si nuestros ojos pudieran encontrarse tan solo mirando al frente
Si pudiéramos confiar el uno en el otro incluso cuando tenemos miedo
Si pudiéramos reír sin siquiera saber que es complicado
Si pudiéramos jugar juntos sin siquiera darnos cuenta de que el sol se ha puesto

Sería tan hermoso
Pero, ¿y si paramos en medio?
¿Y si nuestros corazones llenos de energía
empiezan a oxidarse?

Me preocupo sin motivo
Tengo miedo, ¿y tú?

Dicen que soy evidente cuando te veo
Dicen que soy evidente delante de ti

Ya hemos empezado
Así que confía en mí, por favor

Nunca antes había sentido esto
Así que aunque sea raro e incómodo
Por favor, sé mi estrella
En mi habitación oscura

Nos tomamos de las manos
Caminando por la calle
Nos decimos tontos tiernamente
Y comprobamos nuestros corazones

Enviar mensajes no es suficiente
Así que te llamo
Una hora, dos horas
Hablamos
Pero luego te echo de menos
Así que voy a ti

Estoy esperándote
Sin siquiera saberlo
Estoy enamorándome de ti

Arriba y abajo
En mi corazón que fluctúa a diario
Una pequeña flor florece
E incluso la calidez la ha encontrado

Estoy segura de que no será fácil
Pero acércate un poco más, por favor
Para que puedas inclinarte más hacia mí
Como si estuviéramos en un balancín

Letra en coreano (hangul)

오르락내리락
일교차가 심한 내 마음에
작은 꽃이 피고
따스함도 찾아왔어요

쉽진 않겠지만
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
앞으로 다가와 줘요
시소를 타는 것처럼

첨엔 낯설음
뒤따르는 신기함
시작한 뒤엔 설렘
후엔 붕 뜨는 기분

서로 눈치를 보며
맞추는 둘의 균형
이 순간만큼은
어린아이가 된 것 같아

티가 난대 내 눈빛에
티가 난대 내 모습에
내가 좀 더 신경 쓰이게 하고 싶은데

나도 너가
신경 쓰이기 시작하고
문득문득 떠올리게 되는 걸
갑작스레 나타나
내게 샛별이 되어준 너

오르락내리락
일교차가 심한 내 마음에
작은 꽃이 피고
따스함도 찾아왔어요

쉽진 않겠지만
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
앞으로 다가와 줘요
시소를 타는 것처럼

시소를 타는 것처럼
앞만 봐도 눈이 맞춰진다면
무서워도 서로를 의지한다면
웃음이 나오고 힘든 줄 모른다면
놀다 보니 해가 진다면

좋을 텐데 혹여나
중간에 멈출까 봐
활발했던 마음에
언젠가 녹이 슬까 봐

설레발 같은 걱정을 해
겁이 나는데 넌 어때

티가 난대 너를 볼 때
티가 난대 너 앞에서

이미 시작됐으니
나는 밀고 나갈래

이런 경우는 처음이라
낯설고 서툴러 해도
어둡던 내 밤에
샛별이 되어줘

손을 잡고
거리를 걸어가고
바보란 귀여운 말로
서로를 확인하고

문잘 하다 부족해
또 전화를 걸어
한 시간 두 시간
통활 하다
보고 싶어 안되겠어
너를 찾아가는 나

그런 너를 기다리고 있는 나
나도 모르게
I’m fallin’ in love with you

오르락내리락
일교차가 심한 내 마음에
작은 꽃이 피고
따스함도 찾아왔어요

쉽진 않겠지만
조금 더 내 쪽으로 기울 수 있게
앞으로 다가와 줘요
시소를 타는 것처럼

Romanización

oreuraknaerirak
ilgyochaga simhan nae maeume
jageun kkocci pigo
ttaseuhamdo chajawasseoyo

swipjin anhgessjiman
jogeum deo nae jjogeuro giul su issge
apeuro dagawa jwoyo
sisoreul taneun geoscheoreom

cheomen naccseoreum
dwittareuneun singiham
sijakhan dwien seollem
huen bung tteuneun gibun

seoro nunchireul bomyeo
majchuneun durui gyunhyeong
i sunganmankeumeun
eorinaiga doen geot gata

tiga nandae nae nunbiche
tiga nandae nae moseube
naega jom deo singyeong sseuige hago sipeunde

nado neoga
singyeong sseuigi sijakhago
mundeukmundeuk tteoollige doeneun geol
gapjakseure natana
naege saesbyeori doeeojun neo

oreuraknaerirak
ilgyochaga simhan nae maeume
jageun kkocci pigo
ttaseuhamdo chajawasseoyo

swipjin anhgessjiman
jogeum deo nae jjogeuro giul su issge
apeuro dagawa jwoyo
sisoreul taneun geoscheoreom

sisoreul taneun geoscheoreom
apman bwado nuni majchwojindamyeon
museowodo seororeul uijihandamyeon
useumi naogo himdeun jul moreundamyeon
nolda boni haega jindamyeon

joheul tende hogyeona
junggane meomchulkka bwa
hwalbalhaessdeon maeume
eonjenga nogi seulkka bwa

seollebal gateun geokjeongeul hae
geobi naneunde neon eottae

tiga nandae neoreul bol ttae
tiga nandae neo apeseo

imi sijakdwaesseuni
naneun milgo nagallae

ireon gyeonguneun cheoeumira
naccseolgo seotulleo haedo
eodupdeon nae bame
saesbyeori doeeojwo

soneul japgo
georireul georeogago
baboran gwiyeoun mallo
seororeul hwaginhago

munjal hada bujokhae
tto jeonhwareul georeo
han sigan du sigan
tonghwal hada
bogo sipeo andoegesseo
neoreul chajaganeun na

geureon neoreul gidarigo issneun na
nado moreuge
I’m fallin’ in love with you

oreuraknaerirak
ilgyochaga simhan nae maeume
jageun kkocci pigo
ttaseuhamdo chajawasseoyo

swipjin anhgessjiman
jogeum deo nae jjogeuro giul su issge
apeuro dagawa jwoyo
sisoreul taneun geoscheoreom

Si te gustó la traducción de 시소 (See Saw), quizá también te interesen: Traducción de 아직 너의 시간에 살아 (In Your Time) de Lee Suhyun, traducción de 보물 (Treasure) de Colde, traducción de Count On Me de Eric Nam, traducción de My Tale de Park Won, traducción de 숨 (Breath) de Sam Kim, traducción de You’re Cold (더 많이 사랑한 쪽이 아프대) de Heize

 

Traducción al inglés: popgasa

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Vídeo: [YouTube] 모스트콘텐츠 MOSTCONTENTS