Jackson WangLetras en español

Traducción de «过 (Guo) Should’ve Let Go» de Jackson Wang y JJ Lin + letra en chino y pinyin

(Guo) Should’ve Let Go de Jackson Wang y JJ Lin traducida

Should've Let Go, Jackson Wang, JJ Lin, traducida, letra en chino y pinyin

Artistas: Jackson Wang y JJ Lin
Álbum: Should’ve Let Go
Fecha de lanzamiento: 17-12-2020
Letra: 林怡凤
Composición: 林俊杰 (JJ Lin), 王嘉尔 (Jackson Wang) & Boytoy
Arreglos: Boytoy, 林俊杰 (JJ Lin) & 王嘉尔 (Jackson Wang)

Letra en español de Should’ve Let Go de Jackson Wang y JJ Lin

Una encrucijada que no tiene vuelta atrás, oh oh
Como una aversión que se ha arraigado, oh oh
Pienso en alguien, oh oh
Una persona que se ha desvanecido en mi corazón, oh oh

También tengo a alguien que persiste, oh oh
Es un dolor que no se puede curar completamente, oh oh
Pensaba que era eso, oh oh
Pero la explosión de recuerdos me ataca y la nostalgia se vuelve insoportable

El amor viene con la soledad, sí
El amor es dejar que las cosas pasen, oh oh
Y aun así querer volver atrás después de muchos años

Debería haberlo dejado correr, mmm
La herida que nunca llega a ver el sol
Los vestigios de alegría que se quedaron atrás en un vórtice sin fin
casi ahogándome

Debería haberlo dejado correr, oye
Un resultado sin un quizás
Las cosas que no pude decir
quedan sumergidas en la eternidad
Sin ti me derrumbo
Ooh, me derrumbo, woah, me derrumbo

Era leal, por eso es por lo que estoy nostálgico, oh oh
En la pena no hay bien ni mal, oh oh
¿Por qué todavía me duele un poco el corazón? Oh oh
En este momento, pienso en alguien

No hay más remedio que acostumbrarse a ir y venir a toda prisa
No hay más remedio que esconderse, con la carga pesando sobre mi mente
Cuando cada vez haya más opciones que deben elegirse en el mundo,
aprende a dejarlo correr para que puedas tenerlo una vez más

Debería haberlo dejado correr, mmm
La herida que nunca llega a ver el sol
Los vestigios de alegría que se quedaron atrás en un vórtice sin fin
casi ahogándome

Debería haberlo dejado correr, oye
Un resultado sin un quizás
Las cosas que no pude decir
quedan sumergidas en la eternidad
Sin ti me derrumbo

Mmm, me derrumbo
Me derrumbo
Me derrumbo
Mmm, me derrumbo
Me derrumbo
Me derrumbo

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

«莲 (Lit)» de LAY traducida al español + letra en chino (kpoponfire.com)

Letra en chino de Should’ve Let Go de Jackson Wang y JJ Lin

回不去 的路口 oh oh
像过敏 扎了根 oh oh
我想起 某个人 oh oh
在我心中 被淡化的人 oh

我也有 某个人逗留 oh oh
是无法 根治的疼痛 oh oh
我以为 只能这样了 oh oh
但回忆发作 思念难以负荷

爱情自带寂寞 yeah
爱情各种错过 oh oh
却在多年以后
还想回头

Should’ve let go mmm
不见天日的伤口
残留的快乐 是无底漩涡
快把我淹没

Should’ve let go hey
没有如果的结果
我来不及说的话 在永远里沉没
Without you
I fall apart

Ooh I fall apart
Woah I fall apart

付出过所以我念旧 oh oh
在遗憾里没有对错 oh oh
怎么我心还有点痛 oh oh
在这一刻 我想起某个人

不得不习惯来去匆匆
不得不隐藏心事重重
当世界越来越多不得不做的选择
能放手才能再次拥有

Should’ve let go mmm
不见天日的伤口
残留的快乐 是无底漩涡
早已经把我淹没

Should’ve let go hey
没有如果的结果
我来不及说的话 在永远里沉没
Without you
I fall apart

Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart
Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

«Raining All Night» de Yezi traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Pinyin de Should’ve Let Go de Jackson Wang y JJ Lin

huí bù qù de lùkǒu oh oh
xiàng guòmǐn zhāle gēn oh oh
wǒ xiǎngqǐ mǒu gèrén oh oh
zài wǒ xīnzhōng bèi dànhuà de rén oh

wǒ yěyǒu mǒu gèrén dòuliú oh oh
shì wúfǎ gēnzhì de téngtòng oh oh
wǒ yǐwéi zhǐ néng zhèyàngle oh oh
dàn huíyì fāzuò sīniàn nányǐ fùhè

àiqíng zì dài jìmò yeah
àiqíng gè zhǒng cuòguò oh oh
què zài duōnián yǐhòu
hái xiǎng huítóu

Should’ve let go mmm
bùjiàn tiān rì de shāngkǒu
cánliú de kuàilè shì wú dǐ xuánwō
kuài bǎ wǒ yānmò

Should’ve let go hey
méiyǒu rúguǒ de jiéguǒ
wǒ láibují shuō de huà zài yǒngyuǎn lǐ chénmò
Without you
I fall apart

Ooh I fall apart
Woah I fall apart

fùchūguò suǒyǐ wǒ niànjiù oh oh
zài yíhàn lǐ méiyǒu duì cuò oh oh
zěnme wǒ xīn hái yǒudiǎn tòng oh oh
zài zhè yīkè wǒ xiǎngqǐ mǒu gèrén

bùdé bù xíguàn lái qù cōngcōng
bùdé bù yǐncáng xīnshì chóng zhòng
dāng shìjiè yuè lái yuè duō bùdé bù zuò de xuǎnzé
néng fàngshǒu cáinéng zàicì yǒngyǒu

Should’ve let go mmm
bùjiàn tiān rì de shāngkǒu
cánliú de kuàilè shì wú dǐ xuánwō
zǎo yǐjīng bǎ wǒ yānmò

Should’ve let go hey
méiyǒu rúguǒ de jiéguǒ
wǒ láibují shuō de huà zài yǒngyuǎn lǐ chénmò
Without you
I fall apart

Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart
Mmm I fall apart
Fall apart
Fall apart

[themoneytizer id=»20064-2″]

 

Si te gustó la traducción de (Guo) Should’ve Let Go de Jackson Wang y JJ Lin, quizá también te interesen: Traducción de Pretty Please, traducción de 100 Ways, traducción de Bullet To the Hearttraducción de DWAY!, traducción de TITANIC, traducción de My Heart Skip a Beat de PURPLE KISS, traducción de Black Mamba de aespatraducción de Got That Boom de Secret Numbertraducción de Nostalgia de DRIPPINtraducción de I Can’t Stop Me de TWICE

Traducción al inglés: @JacksonWGlobal

Fuente: (1)

Imagen: (2)