재생 (Play) de Lee Minhyuk traducida
Artista: Lee Minhyuk (이민혁)
Single: 재생 (Play)
Fecha de lanzamiento: 29-12-2020
Letra: 이민혁
Composición: 이민혁, 정동환 (멜로망스)
Arreglos: 정동환 (멜로망스)
Letra en español de 재생 (Play) de Lee Minhyuk
Los pasos que borran las olas
Un paraguas morado
desteñido
Los pequeños pedazos que te sostienen
Dos personas bajo la sombra por la noche
Tocaba tu mejilla y decía hola
Te reías fuerte
Necesito estar bien, mis labios tiemblan
Porque ahora no hay nada
Todo lo que pensé que había dejado atrás
era tan deslumbrante en aquel momento
Una sombra triste que se da la vuelta
Habría sido feliz si te hubiese atrapado
Tú y yo en una foto en blanco y negro
Me abría camino por la ventana
incluso con mal tiempo
Era solo una excusa para abrazarte
Vayamos juntos a cualquier parte
Todo el ánimo que te di
¿Lo olvidaste todo?
¿Un mundo así es un buen recuerdo?
Porque ahora no hay nada
Los días que pensé que había olvidado por completo
Cuando éramos torpes
Supongo que no era joven
Aún lo siento
En la vieja foto en la que estábamos juntos
Mi corazón está inmerso en muchos pensamientos
El amanecer llega pronto
Te lleva de vuelta a ese momento
Finge que ya no es nada
para ti
Cierro los ojos enrojecidos
Me prometí olvidarlo todo
Siempre hay algo que no puedo decir
El final de mi día es como una rueda
Está lleno de ti
El día que esta canción llegue a ti
ya no te buscaré
Aunque cante más
En un rincón de un corazón vacío
Canto esta canción mientras te espero
«나란히 (Side By Side)» de BewhY traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Letra en coreano (hangul) de 재생 (Play) de Lee Minhyuk
파도 지워지는 발자욱
빛 바래져 버린
보라색 우산
널 품고 있는 작은 조각들
밤 그늘 아래 두 사람
뺨을 만지며 인사를 건네던
애써 웃음 짓던 너의
잘 지내야 해 떨리는 입술도
이젠 아무렇지 않아서
다 놓고 온 줄 알았던 것들
참 눈부셨던 그때의 우리
뒤돌아서는 슬픈 그림자
너를 잡았다면 행복했을까
흑백 사진 속의 너와 나
창틈을 헤집던
궂은 날씨도
널 안기 위한 핑계였을 뿐
가자 어디로든 둘이서
네게 건넸던 수많은 용기들
모두 잊은 걸까 혹시
이런 나라도 좋은 기억일까
이젠 아무렇지 않아서
다 잊은 줄만 알았던 날들
참 서툴렀던 그때의 우린
어리지만은 않았었나 봐
아직 이렇게나 아려오니까
함께였던 옛 사진 속
긴 생각에 잠기는 맘
어느덧 찾아오는 새벽은 날
그때로 다시 데려가는데
더는 아무렇지 않은 척
네게
붉어지는 눈을 감는다
다 잊을 거라 다짐했는데
늘 하지 못한 말이 생기는
쳇바퀴 같은 내 하루의 끝
그저 너로 가득한
이 노래가 네게 닿는 날
그땐 정말 널 찾지 않을게
더 불러봐도 채워지지 않을
텅 비어버린 마음 한 켠에
널 기다리며 이 노랠 부른다
«Raining All Night» de Yezi traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)
Romanización de 재생 (Play) de Lee Minhyuk
pado jiwojineun baljauk
bit baraejyeo beorin
borasaek usan
neol pumgo issneun jageun jogakdeul
bam geuneul arae du saram
ppyameul manjimyeo insareul geonnedeon
aesseo useum jisdeon neoui
jal jinaeya hae tteollineun ipsuldo
ijen amureohji anhaseo
da nohgo on jul arassdeon geosdeul
cham nunbusyeossdeon geuttaeui uri
dwidoraseoneun seulpeun geurimja
neoreul jabassdamyeon haengbokhaesseulkka
heukbaek sajin sogui neowa na
changteumeul hejipdeon
gujeun nalssido
neol angi wihan pinggyeyeosseul ppun
gaja eodirodeun duriseo
nege geonnessdeon sumanheun yonggideul
modu ijeun geolkka hoksi
ireon narado joheun gieogilkka
ijen amureohji anhaseo
da ijeun julman arassdeon naldeul
cham seotulleossdeon geuttaeui urin
eorijimaneun anhasseossna bwa
ajik ireohgena aryeoonikka
hamkkeyeossdeon yet sajin sok
gin saenggage jamgineun mam
eoneudeot chajaoneun saebyeogeun nal
geuttaero dasi deryeoganeunde
deoneun amureohji anheun cheok
nege
bulkeojineun nuneul gamneunda
da ijeul geora dajimhaessneunde
neul haji moshan mari saenggineun
chesbakwi gateun nae haruui kkeut
geujeo neoro gadeukhan
i noraega nege dahneun nal
geuttaen jeongmal neol chajji anheulge
deo bulleobwado chaewojiji anheul
teong bieobeorin maeum han kyeone
neol gidarimyeo i norael bureunda
Si te gustó la traducción de 재생 (Play) de Lee Minhyuk, quizá también te interesen: Traducción de My Heart Skip a Beat de PURPLE KISS, traducción de Black Mamba de aespa, traducción de Got That Boom de Secret Number, traducción de Nostalgia de DRIPPIN, traducción de I Can’t Stop Me de TWICE, traducción de A Bell of Blessing de Kim Hyun Joong, traducción de 영화처럼 (Like a Movie) de B1A4, traducción de Home;Run de SEVENTEEN, traducción de Why Not? de LOONA
Imagen: (3)