Letras en españolStray Kids (스트레이 키즈)

Traducción de «CIRCUS» de Stray Kids + letra en japonés y romaji

CIRCUS de Stray Kids traducida

circus, stray kids, circus stray kids, traducida, letra en japonés, romaji, circus stray kids traducida, circus stray kids español

Artista: Stray Kids (스트레이 키즈)
Álbum: CIRCUS
Fecha de lanzamiento: 22-6-2022
Letra: Bang Chan (3RACHA), Changbin (3RACHA), HAN (3RACHA), KM-MARKIT
Composición: Bang Chan (3RACHA), Changbin (3RACHA), HAN (3RACHA), earattack, chAN’s

Letra en español de CIRCUS

Mi voz resuena como un megáfono
Parece que pasa desapercibida, la pongo en silencio
Día tras día, sigo mejorando 
Es un espectáculo histórico, ven y hazlo así

Pong pong, salto como una pelota de goma
No te preocupes por nada más
Sigue mirando, nuestras acrobacias son insuperables
Hagámoslo, una jirafa sirve a un elefante

Sacamos el fuego
Ring, ring, ring, hacemos malabares
Vamos a prenderle fuego a esto (a prenderle fuego)

Sacamos la estrella de rock
Ring, ding, ding, digi-ding
Vamos a gobernar esta ciudad (vamos a gobernar esta ciudad)

El espectáculo empieza con un bang bang bang
Nos divertimos de la mañana a la noche
Las riendas de la brida están preparadas
No acabará, damos vueltas y vueltas y vueltas

El espectáculo debe continuar, la tapa del fuego se ha quedado abierta
Concéntrate, levántate, el telón se abrirá pronto

Bienvenido a nuestra zona
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien

Tu cuerpo también empieza a moverse
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien
Tus ojos se fascinan por todo
Incluso tu corazón se queda cautivado

Así que bienvenido a mi casa
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien (ah sí)

Fuera todas las luces

Damas y caballeros, ¿pueden prestarme atención?
Empieza la segunda parte
Nadie puede hacerlo así
Empecemos, volveré a darte la bienvenida

Panpararara
Tocan las trompetas, disparan los cañones, pow
Nanananana
El rey caminará sobre la cuerda

Sacamos el fuego
Ring, ring, ring, hacemos malabares
Vamos a prenderle fuego a esto (a prenderle fuego)

Sacamos la estrella de rock
Ring, ding, ding, digi-ding
Vamos a gobernar esta ciudad (vamos a gobernar esta ciudad)

El espectáculo empieza con un bang bang bang
Nos divertimos de la mañana a la noche
Las riendas de la brida están preparadas
No acabará, damos vueltas y vueltas y vueltas

El espectáculo debe continuar, la tapa del fuego se ha quedado abierta
Concéntrate, levántate, el telón se abrirá pronto

Bienvenido a nuestra zona
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien

Tu cuerpo también empieza a moverse
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien
Tus ojos se fascinan por todo
Incluso tu corazón se queda cautivado

Así que bienvenido a mi casa
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien

Esto es lo que estabas esperando, oh sí
Una voz ebria sigue sonando más alto
Oh oh, no tengo nada que ocultar
Oh oh, no tengo nada que perder

Se enardecen los ánimos, fiesta
Un bis que nadie puede detener

Ta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra
Ta-tta-ra, ta-tta-ra
Ra-tta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra, ta-tta-ra
Vamos

Tus ojos se fascinan por todo
Incluso tu corazón se queda cautivado

Así que bienvenido a mi casa
Ahora te sientes bien, ahora te sientes bien

Letra en japonés de CIRCUS

大盛況の声 Like a megaphone
気付かれない様 変えろ マナーモード (マナーモード)
日々日々、日々日々磨き続けた
歴史的Showさ Come and do it like this

ポンポン Jump like a superball
Just don’t care 他のことなど
⾒て⾏きな 無敵な曲芸
Let’s get it お付きに 象に麒麟
Bring out the fire

Ring, ring, ring, juggling
We gon’ burn this down (Burn this down)
ピエロ Rockstar
Ring, ding, ding, digi-ding
We gon’ run this town (We gon’ run this town)

The show starts with a bang bang bang
朝から晩 Play play play
手綱取り Ready
終わらない Round and round and round and round

The show must go on ⽕蓋きられたまま
Focus, stand up 幕は今 開かれる

Welcome to the zone
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

動き出す Body も
Feelin’ good right now, feelin’ good right now
全てに目 奪われる様
心まで囚われる様

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now (Ah yeah)

(All lights out)

May I have your attention my ladies and gentlemen
2部のスタート
Ain’t nobody can’t do it like this
Let’s just start 改めご挨拶

Panpararara
ラッパ吹け Now 大砲打て Pow
Nanananana
ロープ上を キングがお通り

Bring out the fire
Ring, ring, ring, juggling,
We gon’ burn this down (Burn this down)
ピエロ Rockstar
Ring, ding, ding, digi-ding,
We gon’ run this town (We gon’ run this town)

The show starts with a bang bang bang
朝から晩 Play play play
手綱取り Ready
終わらない Round and round and round and round

The show must go on ⽕蓋きられたまま
Focus, stand up 幕は今 開かれる

Welcome to the zone
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

動き出す Body も
Feelin’ good right now, feelin’ good right now
全てに目 奪われる様
心まで囚われる様

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

Now, this is what you waiting for, oh yeah
酔いしれる声が⾼鳴っていく
Oh oh 隠す事もない
Oh oh 枯れる事もない

燃え上がる Party
誰も⽌められないアンコール

Ta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra
Ta-tta-ra, ta-tta-ra
Ra-tta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra, ta-tta-ra
Let’s go!

全てに目 奪われる様
心まで囚われる様

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

Romaji de CIRCUS

Dai seikyō no koe Like a megaphone
Kidzukarenai-yo kaero manāmōdo (manāmōdo)
Hibi hibi, hibi hibi migaki tsudzuketa
Rekishi-tekiShow-sa Come and do it like this

Ponpon Jump like a superball
Just don’t care hoka no koto nado
Mitekina mutekina kyokugei
Let’s get it o-tsuki ni zō ni kirin
Bring out the fire

Ring, ring, ring, juggling
We gon’ burn this down (Burn this down)
Piero Rockstar
Ring, ding, ding, digi-ding
We gon’ run this town (We gon’ run this town)

The show starts with a bang bang bang
Asa kara ban Play play play
Tadzuna-tori Ready
Owaranai Round and round and round and round

The show must go on hibuta kira reta mama
Focus, stand up maku wa imai aka reru

Welcome to the zone
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

Ugokidasu Body mo
Feelin’ good right now, feelin’ good right now
Subete ni me ubawa reru yō
Kokoro made torawareru yō

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now (Ah yeah)

(All lights out)

May I have your attention my ladies and gentlemen
Nibu no sutāto
Ain’t nobody can’t do it like this
Let’s just start aratame go aisatsu

Panpararara
Rappa fuke Now taihō ute Pow
Nanananana
Rōpu-jō o kingu ga o-dōri

Bring out the fire
Ring, ring, ring, juggling,
We gon’ burn this down (Burn this down)
Piero Rockstar
Ring, ding, ding, digi-ding,
We gon’ run this town (We gon’ run this town)

The show starts with a bang bang bang
Asa kara ban Play play play
Tadzuna-tori Ready
Owaranai Round and round and round and round

The show must go on hibuta kira reta mama
Focus, stand up maku wa imai aka reru

Welcome to the zone
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

Ugokidasu Body mo
Feelin’ good right now, feelin’ good right now
Subete ni me ubawa reru yō
Kokoro made torawareru yō

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

Now, this is what you waiting for, oh yeah
Yoishireru koe ga takara tte iku
Oh oh kakusu koto mo nai
Oh oh kareru koto mo nai

Moeagaru Party
Dare mo to-me rarenai ankōru

Ta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra
Ta-tta-ra, ta-tta-ra
Ra-tta-tta, ta-ra-ra-ra-ra, ta-tta-ra, ta-tta-ra
Let’s go

Subete ni me ubawa reru yō
Kokoro made torawareru yō

So welcome to my home
Feelin’ good right now, feelin’ good right now

 

Si te gustó la traducción de CIRCUS de Stray Kids, quizá también te interesen: Traducción de SCREAM de SF9, traducción de Future Perfect (Pass the MIC) de ENHYPEN, traducción de Flip That de LOONAtraducción de 덤벼 (Bring It On) de ONEUStraducción de Undercover de VERIVERY, traducción de 맴맴 (memeM) de PURPLE KISS, traducción de Bad News de TEMPESTtraducción de Ghost Town de Moonbin & Sanhatraducción de LIE (Lost In Euphoria) de BMtraducción de Blessed-Cursed de ENHYPEN

Traducción al inglés: @lunaloveskz

Fuente: (1)

Imagen: (2)