Contacta con nosotros

K-pop on fire

K-pop on fire

Traducción de «Wrap Me In Plastic» de MOMOLAND y CHROMANCE + letra en inglés y coreano y romanización

Letras en español

Traducción de «Wrap Me In Plastic» de MOMOLAND y CHROMANCE + letra en inglés y coreano y romanización

Wrap Me In Plastic de MOMOLAND y CHROMANCE traducida

Wrap Me In Plastic, MOMOLAND, traducida, letra en inglés y coreano, romanización

Artistas: MOMOLAND (모모랜드) y CHROMANCE
Single: Wrap Me In Plastic
Fecha de lanzamiento: 5-2-2021

Letra en español

Es la primera noche que salgo contigo
(Seré tu flor)
Trátame bien y cómprame zapatos
(Solo tú podrás verlo)
Déjame ser tu fantasía,
juega conmigo (¿qué te parece?)
Quiero ser tu chica
(Quiero ser tu chica, quiero ser tu)

Solo dame un poco de tiempo, estaré lista
Me maquillo, me baño en perfume
Una ducha rápida, no tardaré demasiado
Terminaré, solo canto esta canción

Así que, envuélveme en film transparente
y hazme brillar
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
Hagamos un perro con palos entrelazados
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

Envuélveme en film transparente y hazme brillar
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
Hagamos un perro con palos entrelazados
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

(Envuélveme en film transparente, envuélveme en film transparente)
(Envuélveme en film transparente, envuélveme en film transparente)
(Puedes decir que soy tuya)

Si te gusta, sonríe (ya te has aficionado)
Todo se ajustará a ti (entraré en tu corazón)
Dime todo lo que quieres (dímelo)
Quiero ser tu chica

Solo dame un poco de tiempo, estaré lista
Me maquillo, me baño en perfume
Una ducha rápida, no tardaré demasiado
Terminaré, solo canto esta canción

Así que, envuélveme en film transparente
y hazme brillar
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
Hagamos un perro con palos entrelazados
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

Envuélveme en film transparente y hazme brillar
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
Hagamos un perro con palos entrelazados
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

(Envuélveme en film transparente, envuélveme en film transparente)
(Envuélveme en film transparente, envuélveme en film transparente)
(Puedes decir que soy tuya)

(Envuélveme, envuélveme, envuélveme, envuélveme,
envuélveme, envuélveme, envuélveme)
(Envuélveme, envuélveme, envuélveme, envuélveme,
envuélveme, envuélveme, envuélveme)
(Puedes decir que soy tuya)

Solo dame un poco de tiempo, estaré lista
(Seré tu flor)
Una ducha rápida, no tardaré demasiado
(Solo tú podrás verlo)
Solo dame un poco de tiempo, estaré lista
(Entraré en tu corazón)
Una ducha rápida, no tardaré demasiado (¿qué te parece?)
Solo canto esta canción

Envuélveme en film transparente y hazme brillar
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
Hagamos un perro con palos entrelazados
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

(Envuélveme, envuélveme, envuélveme, envuélveme,
envuélveme en film transparente)
Podemos hacer una casa de muñecas,
sigamos tu diseño
(Envuélveme, envuélveme, envuélveme, envuélveme,
envuélveme, envuélveme, envuélveme)
Puedo decirte que eres mi dueño,
tú puedes decir que soy tuya

 

«Ready Or Not» de MOMOLAND traducida al español + letra en coreano (kpoponfire.com)

Letra en inglés y coreano (hangul)

It’s my first night out with you
(꽃이 돼 줄게)
Treat me right and buy me shoes
(너만 볼 수 있게)
Let me be your fantasy,
Play with me (어때)
I wanna be your girl
(Wanna be your girl, wanna be your)

Just give some time, I’ll be ready
Do my make-up, bathe in my perfume
Quick shower, won’t take too long
I’ll be done, just sing this song

So, wrap me in plastic
and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(You can call me mine)

너만 좋다면 웃어줘 (이미 빠졌잖아)
맞출게 다 너한테 (네 맘 속에 들게)
원하는건 뭐든지 말만해 (말해)
I wanna be your girl

Just give me some time, I’ll be ready
Do my make-up, bathe in my perfume
Quick shower, won’t take too long
I’ll be done, just sing this song

So, wrap me in plastic
and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(You can call me mine)

(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
(You can call me mine)

Just give me some time, I’ll be ready
(꽃이 돼 줄게)
Quick shower, won’t take too long
(너만 볼 수 있게)
Just give me some time, I’ll be ready
(네 맘 속에 들게)
Quick shower, won’t take too long (어때)
Just sing this song

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap me in plastic)
We can make a dollhouse,
follow your design
(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
I can call you master,
you can call me mine

 

Traducción de «Starry Night» de MOMOLAND + letra en coreano y romanización

Romanización

It’s my first night out with you
(kkochi dwae julge)
Treat me right and buy me shoes
(neoman bol su itge)
Let me be your fantasy,
Play with me (eottae)
I wanna be your girl
(Wanna be your girl, wanna be your)

Just give some time, I’ll be ready
Do my make-up, bathe in my perfume
Quick shower, won’t take too long
I’ll be done, just sing this song

So, wrap me in plastic
and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(You can call me mine)

neoman jotamyeon useojweo (imi ppajyeotjana)
matchulge da neohante (ne mam soge deulge)
weonhaneungeon mweodeunji malmanhae (malhae)
I wanna be your girl

Just give me some time, I’ll be ready
Do my make-up, bathe in my perfume
Quick shower, won’t take too long
I’ll be done, just sing this song

So, wrap me in plastic
and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(Wrap me in plastic, wrap me in plastic)
(You can call me mine)

(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
(You can call me mine)

Just give me some time, I’ll be ready
(kkochi dwae julge)
Quick shower, won’t take too long
(neoman bol su itge)
Just give me some time, I’ll be ready
(ne mam soge deulge)
Quick shower, won’t take too long (eottae)
Just sing this song

Wrap me in plastic and make me shine
We can make a dollhouse,
follow your design
Let’s build a dog out of sticks and twine
I can call you master,
you can call me mine

(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap me in plastic)
We can make a dollhouse,
follow your design
(Wrap, wrap, wrap, wrap,
wrap, wrap, wrap me in)
I can call you master,
you can call me mine

 

Si te gustó la traducción de este tema de MOMOLAND y CHROMANCE, quizá también te interesen: Traducción de Sugar de Kim Woo Seok, traducción de 약속 (Forever) de aespa, traducción de 오늘이 지나기 전에 (Before Today is Over) de Hyojin de ONF, traducción de Fall in You de Ha Sung Woon, traducción de I'm Missing You de Sun Jaetraducción de Happy Ending de Car, the Gardentraducción de I'm in the Moon for Dancing de Yuju de GFRIEND,  traducción de Call Me Maybe de SAya, traducción de Ride Or Die de Kei de Lovelyz y Jooheon de MONSTAtraducción de My Heart Skip a Beat de PURPLE KISS

Fuente: (1)

Imagen: (2)

Continuar Leyendo
Comentar

Más en Letras en español

Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram
Advertisement
To Top
Animated Social Media Icons by Acurax Wordpress Development Company
Visit Us On YoutubeVisit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On PinterestVisit Us On Instagram